Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / News articles, events, announcements

News articles, events, announcements

Add reply to this discussion
CHECK IT OUT !
(17 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       Abla
3648 posts
 11 Sep 2012 Tue 03:50 pm

You boys could argue in English. It would be good practice for you.

slavica and ferdinand liked this message
11.       AlphaF
5677 posts
 11 Sep 2012 Tue 06:05 pm

 

Quoting Abla

You boys could argue in English. It would be good practice for you.

 

Pls listen to the Doctor´s video lecture. You will get the general idea.

12.       stumpy
638 posts
 12 Sep 2012 Wed 12:36 am

it is a known fact that american politics have their fingers in every honey pot possible

13.       og2009
409 posts
 12 Sep 2012 Wed 01:05 am



Edited (9/12/2012) by og2009
Edited (2/17/2013) by og2009
Edited (4/11/2013) by og2009

14.       AlphaF
5677 posts
 14 Sep 2012 Fri 09:26 am

 

Quoting og2009

"You boys could argue in English. It would be good practice for you."???

Biz de biraz da ya zaman zaman - mümkünse- "Fransızca" ya da "İtalyanca" dillerinde de tartışma açılmasının ya da tartışmalara katkı sağlanmasının uygun olacağını düşünüyoruz.Böylece daha geniş dünya kamuoyuna yansıtılmaz mı bu tür entellektüel düzeydeki tartışma ve bilgilendirmeler?

Biz de fransa´da yaşayan Türkler olarak bu thread´da ve aynı zamanda diğer başlıklar altında söz konusu olan ulusal görüşleri yakından takip ediyoruz ve bilgileniyoruz.

Not- Bildiğiniz gibi, Kutsal kitap "Kuran-ı Kerim"i, Türkiye´de ilk defa tercüme ettiren ve Türkçe olarak sunan Atatürk´tür.Tercüme işi önce Mehmet Akif´e verilmiş, fakat Akif bunun zorluğunu belirtince, bu defa tercüme işi Elmalılı tarafından tamamlanmıştır.

 

Atatürk´ün dine  verdiği önemin ve dine yaklaşımındaki hassasiyetin tek işareti Türk milletine anlayabilecekleri dilde sunduğu kutsal kitap değildir.

İncelendiği zaman Türk kurtuluş savaşının organizasyon ve yönetiminin temelinde Kur´ani esaslar olduğu açıkça görülebilir. İlgilenirseniz,  Prof Dr. Yaşar Nuri Öztürk´ün bu konuda çok ilgi çekici bir kitabı var.

"KUR´AN PENCERESİNDEN KURTULUŞ SAVAŞINA BİR BAKIŞ"

ISBN No: 9789756779620

og2009 liked this message
15.       og2009
409 posts
 14 Sep 2012 Fri 12:24 pm

ALPHAF arkadaşın görüş ve yorumu çok doğru, aynen katılıyoruz.Çoğu insan, maalesef, genellikle, Kuran-ı Kerim´i okumadığı ve verdiği mesajı ve insanlık dersini anlamadığı için Müslümanlığı şeklen uyguluyor.Oysa Kutsal kitap, çok sayıdaki ayetlerde, önce akıl ve bilimi savunuyor.Yaşar Nuri Öztürk Hoca gerçekten çok mükemmel bir öğretici, onun kıymetini bilmeliyiz.İnanıyoruz ki, akıl ve bilime, bilimsel gelişmeye ne kadar önem verilirse, o kadar müslüman olunur.Kuranın ilgili ayetinde açıkça bir uyarı var, şöyle= "Her zaman ve her şeyde, aklı ve bilimi kullanın.Aksi takdirde, başınıza türlü türlü dertler ve sıkıntılar gelir ve azaptan kurtulamazsınız."Atatürk de müslümanlığı çok iyi bildiği ve uyguladığı için şu büyük sözü  söylemiştir:"Hayatta en doğru yol gösterici bilimdir."

  



Edited (9/14/2012) by og2009

16.       tunci
7149 posts
 14 Sep 2012 Fri 12:51 pm

 

 

Prof. Yasar Nuri Ozturk is a distinctive Islamic Scholar who is strongly against "formalism" in Islam. He repeatedly stated that Islam should be understood through Its core values rather than ritualisticly.

And Ataturk,

In one of the statements of Atatürk, He says , Our Religion Islam is completely suitable to science , tecnics, and logic.  And he goes on saying ; In Islam there is NO social levels, in other words there should not be privileged, elite class of peop le. People who see themselves as a priviliged elite group , then they contradict with Islam. We have no spiritual leader groups.  We all equal and we have to learn the pricipals of our religion equally.

I think by his statements above, he summed up how true understanding of Islam should be.

 

"Bizim dinimiz en makul ve en doğal bir dindir. Ve ancak bundan dolayıdır ki son din olmuştur. Bir dinin doğal olması için akla, tekniğe, ilme ve mantığa uygun olması gerekir. Bizim dinimiz bunlara tamamen uygundur. ... İslam´ın sosyal hayatı içinde hiç kimsenin, bir özel sınıf halinde varlığını sürdürme hakkı yoktur. Kendilerinde böyle bir hak görenler dini kurallara uygun harekette bulunmuş olmazlar. Bizde ruhbanlık yoktur, hepimiz eşitiz ve dinimizin kurallarını eşit olarak öğrenmeye mecburuz" (Atatürk"ün Söylev ve Demeçleri, 1959, c.2, s. 90]




Edited (9/14/2012) by tunci

nifrtity and og2009 liked this message
17.       ferdinand
15 posts
 21 Sep 2012 Fri 11:19 am

 

Quoting tunci

 

 

Hocaefendiyi falan boşver. O kendini kurtarsın ilk başta. Hocalardan medet umacak zaman değil.

Ama, o konuşan adam -her kimse -doğru saptamalar yapmış. En çarpıcı olanı ise ´Güney bölgelerinin tamamının CIA´ye bırakıldığı ´  Vaziyet aşağıdaki istikamete doğru giderse ki emperyalist güçlerin isteği o yöne doğru gitmesi. O zaman bu millet bir kurtuluş savaşı daha çıkarır. Ama Allah bu millete bir daha Kurtuluş Savaşı yaşatmasın.

Cebren ve hile ile aziz vatanın, bütün kaleleri zaptedilmiş, bütün tersanelerine girilmiş, bütün orduları dağıtılmış ve memleketin her köşesi bilfiil işgal edilmiş olabilir.

Son mesajlarda konu biraz farklı yönlere kaydı gibi, neyse

tunci, bu milletin bir kurtuluş savaşını çıkarabileceğine inanıyorsan (1980 sindirmesinden sonra, öncekileri saymıyorum bile) gerçekten çok iyimsersin

Ben Kurtuluş´tan Taksim meydanına bile bu milletin çıkamayacağını düşünüyorum nerde ki kurtuluş savaşı çıkarsınlar.

Bu millet derken kendimide içine katarak söylüyorum yanlış anlaşılma olmasın

Ayrıca cebren ve hile ile değil, alenen ve usulüne uygun şekilde aziz vatanın, bütün kaleleri zaptedilmiş, bütün tersanelerine girilmiş, bütün orduları dağıtılmış ve memleketin her köşesi bilfiil işgal edilmiştir, korkmayınız. Uygun ücreti verene her tür kolaylıkta gösterilmeye devam edecektir.

Saygılar


(17 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented