Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
-
1.       Yarvik364
162 posts
 11 Mar 2013 Mon 04:11 pm

-



Edited (7/23/2016) by Yarvik364

2.       tunci
7149 posts
 11 Mar 2013 Mon 05:48 pm

 

Quoting Yarvik364

Example: Geç kaldığım için üzgünüm.

Literal translation: With regard to my arriving late, I apologize.

Question: Isn´t something missing in this sentence (such as zaman)?

 

Because, the sentence has no context, it is naturally missing other elements such as zaman, place…..etc.  

But, it is grammatically correct and regular sentence.

basima liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
E-T: It´s one of the things on my bu...
denizli: hmmm I ... think there are suffixes ... nor ... But I know wha...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
TLC servers hacked, all user emails & pass...
alerque: This sites entire user database seems to have been hacked, I´m ...
T-E
og2009: ...
Individually Tailored Private Turkish Less...
sumrutemur: Do you want to learn Turkish? Do you want to improve your speaking, wr...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked