Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Ben seni ölümsüz sevdim aşkım....
1.       Poeta
109 posts
 31 Mar 2013 Sun 11:32 pm


Ben seni böyle karşılıksız seviyorum diyebilmektir.

Soluksuz ve bir ömür hiç bitmeyen bir sevdasın ömrüm

Seni son nefesime kadar hep seveceğim. 


Ben seni ölümsüz sevdim aşkım

Ne seni unutabildim aşkım 

Ne/de senden vazgeçebildim

2.       burakk
309 posts
 01 Apr 2013 Mon 01:04 am

 

Quoting Poeta

 


Ben seni böyle karşılıksız seviyorum diyebilmektir.

Soluksuz ve bir ömür hiç bitmeyen bir sevdasın ömrüm

Seni son nefesime kadar hep seveceğim. 


Ben seni ölümsüz sevdim aşkım

Ne seni unutabildim aşkım 

Ne/de senden vazgeçebildim

 

 

Its being able to say I love you unconditional like this.

You my life, are breathless and implacable in perpetuity

Till my last breath am I going to love you always.

 

I loved you immortal my love.

Neither could I forget you

N/or could I let you go

 

nessah liked this message
3.       burakk
309 posts
 01 Apr 2013 Mon 01:07 am

my poem translations are really crude sorry. some people do this really well but i cant get the "music"

4.       Poeta
109 posts
 01 Apr 2013 Mon 05:57 pm

burakk tşkler.. bir kısmı şarkı sözü.. 

burakk liked this message
5.       nessah
744 posts
 07 Apr 2013 Sun 02:11 am

 

Quoting burakk

 

 

Its being able to say I love you unconditional like this.

You my life, are breathless and implacable in perpetuity

Till my last breath am I going to love you always.

 

I loved you immortal my love.

Neither could I forget you

N/or could I let you go

 

 

how romantic.............:´(

 

ahmet_a1b2 and Poeta liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked