Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
more than one verb
1.       farah25
8 posts
 03 May 2013 Fri 05:38 pm

Hi can anyone write the way of writing a sentence that has two sentences such as:

I am trying to fix the door

I will stay to visit Grandma

I want to start learning turkish.

Thanks in advance

 

 

 

 

2.       tunci
7149 posts
 03 May 2013 Fri 06:34 pm

 

Quoting farah25

Hi can anyone write the way of writing a sentence that has two sentences such as:

I am trying to fix the door

I will stay to visit Grandma

I want to start learning turkish.

Thanks in advance

 

 

 

 

 

Hi farah, Good luck with your learning Turkish. I will try to explain the first sentence .

 

 

 

Turkish  word  order is  SOV  [  Subject  +  Object  +  Verb [action] ]

 

 

 

So, if  we  follow  the order,  we  need  to start with searching for  the Subject ;

 

 

1. Subject which denotes the "doer" who does the action is  --->   I 

 

  The pronoun "I" in  Turkish  is  "Ben", however the  pronouns generally are  embedded in the sentence. [onto the verb]

 

BEN  ………………………………..

 

 

 2.  The  next  step , we  need  to find the object  of  the sentence.  To find the object  we ask  the main verb  [to try] the question  "what",  ---->  What  am I trying to do ?   --->  I am trying to  fix  the  door.

 

  so , the object complement  in this sentence is  --->  to  fix  the door

 

  tamir  etmek = to fix   -------->    tamir   etme  ---> fixing  

 

  but  it is in verbal form  and functions  as  "object of  the sentence"

 

 

now  we   have    BEN    KAPI       TAMİR   ETME 

 

we   need   to  make the door  as a ´certain door´ ---->  the  door    ,  In other words,  it  is  a certain door,  it is  NOT  any door, it is the  door that we are talking about . 

 

To  make it definite  we add one of  the following suffixes  "i,ı,u,ü"  due  to  vowel harmony.

 

  BEN     KAPI  +   I   --->  we  go for "ı"   and   we   need  buffer letter  to combine two vowels, which is  "y".

 

  KAPI  +  Y  + I  ---->   the  door

 

  ================================

 

  plus,  the verb   "çalışmak´ -  to   try  requires  the dative ending "e or a "

 

   in   other words,  we  try  to  do something….

 

  to  =  "e " or  " a " 

 

   BEN     KAPIYI     TAMİR   ETMEYE  

 

3.  Finally , we  need to put "Verb" in the end, which is  "çalışmak"

 

   but   the  verb  is  in present  progressive  tense, " trying"

 

   ing ----->   iyor, ıyor, uyor , üyor 

 

   take  stem  ---->  çalış 

 

  add  ing      ---->  ıyor

 

  add  personal ending  --->  um ---> the embedded  form of  "I".

 

ÇALIŞIYORUM ---->  I  am  trying 

 

   ===================================================

 

now  put them all together in order.

 

BEN   KAPIYI    TAMİR    ETMEYE   ÇALIŞIYORUM.

 



Edited (5/3/2013) by tunci

Kelowna, Alizeh, farah25, basima and Turkish2412 liked this message
3.       farah25
8 posts
 13 Jun 2013 Thu 12:10 pm

Thank you very very much

4.       Sir_Robalot
73 posts
 13 Jun 2013 Thu 05:28 pm

 

Quoting farah25

I am trying to fix the door

I will stay to visit Grandma

 

Wow, tunci did a lot of explaining My post will be considerably smaller, and since I´m a learner, I may be corrected. 

The meaning of "to" in these two sentences is different. In the second one it means "in order to", right? No such meaning in "trying to fix". 

So these two sentences are different. "In order to" can be translated to "için". 

The complete sentence would be "Ben anneanneme ziyaret etmek için kalacağım". 

Anneanne = grandmother

Anneannem = my grandmother

Anneanneme = "to my grandmother", she is the object in this meaning, she is the one you´re going to visit.

ziyaret etmek = to visit

kalmak = to stay

kalacağım = I (-ım) will (-cak, which is transformed into -cağ for some reason other people will explain) stay.

"I [to my grandmother] [to visit] [in order to] [will stay]", takes a little while to learn. 

farah25 liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked