Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Poet for a Mother (in turkish)
1.       Manojaan
17 posts
 12 May 2013 Sun 09:24 pm

Can anyone help me with a poem for a mother, in turkish, ofcourse..

 

or if anyone can translate this few lines to turkish:

 

I wish I could thank you..

Thank you for all you did..

You are so perfect..

I came and you hugged me..

You treated me with so much love..

Your children are lucky to have a Mother like you..

For me, you are already like a mother, 

If I could, I would hug and kiss you,

But all I can do now, Is to say: "Happy Mother´s Day"

2.       Turkish2412
259 posts
 12 May 2013 Sun 11:10 pm

 

Quoting Manojaan

Can anyone help me with a poem for a mother, in turkish, ofcourse..

 

or if anyone can translate this few lines to turkish:

 

I wish I could thank you..

Thank you for all you did..

You are so perfect..

I came and you hugged me..

You treated me with so much love..

Your children are lucky to have a Mother like you..

For me, you are already like a mother, 

If I could, I would hug and kiss you,

But all I can do now, Is to say: "Happy Mother´s Day"

 

My try:

 

Ben teşekkür etmek isterdim

Yaptın herşey için sağol

Sen çok mükemmelsin

Ben geldim ve sen bana sarıldın

Bana çok naziksin

Çocukların çok mutlular çünku senin gibi bir anne var

Benim için,sen bir annen gibi

Eğer yapabilseydim, seni sarılmak ve öpmek istiyorum

Ama şimdi sadece bir şey söylemek istiyorum "Anneler günü kutlu olsun"

 

 

Please correct me



Edited (5/12/2013) by Turkish2412
Edited (5/12/2013) by Turkish2412
Edited (5/12/2013) by Turkish2412

ahmet_a1b2 liked this message
3.       ahmet_a1b2
392 posts
 12 May 2013 Sun 11:41 pm

I just tried to make it more poetic with little corrections..

 

Keşke teşekkür edebilseydim,

Yaptığın her şey için

Öyle mükemmelsin ki

Geldim ve kucakladın,

Hep sevgiyle davrandın bana

Çocukların ne kadar da şanslı senin gibi bir anneye sahip olduğu için

Zaten benim için de bir anne gibisin

Eğer yapabilseydim, sarılıp öperdim seni

Şimdiyse tek yapabileceğim ´Anneler günün kutlu olsun´ diyebilmek

 

 

 



Edited (5/12/2013) by ahmet_a1b2

Manojaan and Turkish2412 liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
harp00n: Emniyet ... ... bu; cehenneme yolculuk olacak.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked