Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Another practice work of Possessive pronoun.
1.       kashf-ul-eman
180 posts
 04 Jun 2013 Tue 11:56 am

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This is a gift.

Bu bir hediye.

 

That is a gift.

O bir hediye.

 

This is my gift.

Bu benim hediyem.

 

This is her gift.

Bu onun hediye.

 

This is your gift.

Bu senin hediyen.

 

This is their gift.

Bu onlarin hediyeleri.

 

This is our gift.

Bu bizin hediyemiz.

 

That is a gift.

O bir hediye.

 

That is my gift.

O benim hediyem.

 

That is your gift.

o senin hediyen.

 

That is her gift.

O onun hediye.

 

That is our gift.

O bizin hediyen.

 

These are gifts.

Bunlar hediyeler.

 

These are my gifts.

bunlar benim hediyeler.

 

These are her gifts.

Bunlar onun hediyeler

 

These are your gifts.

Bunlar senin hediyeler.

 

These are our gifts.

bunlar bizim hediyelermiz.

 

These are their gifts.

Bunlar onlarin hediyelerleri.

 

Those are gifts.

Onlar hediyeler.

 

Those are my gifts.

Onlar benim hediyelerim.

 

Those are your gifts.

Onlar senin hediylerniz.

 

Those are her gifts.

Onlar onun hediyeleri.

 

Those are our gifts.

Onlar bizim hediyelerimiz.

 

Those are Rgifts.

onlar onlarin hediyelerleri.

 

 

Note:i need the suffix practice i know but m not obtaining the enough suffixses ,their use and meaning; eg, im for (my), de for (location or at), mek for ( to make a verb infinitive) etc. kindly guide me for suffix and thier use.

 

Regards

Kashf-ul-eman




 

hedef liked this message
2.       Abla
3648 posts
 04 Jun 2013 Tue 12:02 pm

Quote: kashf-ul-eman

This is a gift.

Bu bir hediye.

 

That is a gift.

O bir hediye.

 

This is my gift.

Bu benim hediyem.

 

This is her gift.

Bu onun hediyesi.

 

This is your gift.

Bu senin hediyen.

 

This is their gift.

Bu onlarin hediyeleri.

 

This is our gift.

Bu bizim hediyemiz.

 

That is a gift.

O bir hediye.

 

That is my gift.

O benim hediyem.

 

That is your gift.

o senin hediyen.

 

That is her gift.

O onun hediyesi.

 

That is our gift.

O bizim hediyemiz.

 

These are gifts.

Bunlar hediyeler.

 

These are my gifts.

bunlar benim hediyelerim.

 

These are her gifts.

Bunlar onun hediyeleri

 

These are your gifts.

Bunlar senin hediyelerin.

 

These are our gifts.

bunlar bizim hediyelerimiz.

 

These are their gifts.

Bunlar onların hediyelerleri. (Only one LER in a word, I know it is ambiguous but still.)

 

Those are gifts.

Onlar hediyeler.

 

Those are my gifts.

Onlar benim hediyelerim.

 

Those are your gifts.

Onlar senin hediylerin.

 

Those are her gifts.

Onlar onun hediyeleri.

 

Those are our gifts.

Onlar bizim hediyelerimiz.

 

Those are Rgifts.

onlar onların hediyelerleri.

 

Nice practice.

 

Also follow the Classes at this site, there are some useful exercises for you girl.



Edited (6/4/2013) by Abla

hedef and kashf-ul-eman liked this message
3.       kashf-ul-eman
180 posts
 04 Jun 2013 Tue 01:16 pm

 

Quoting Abla

 

 

Nice practice.

 

Also follow the Classes at this site, there are some useful exercises for you girl.

Thank you abla. i will follow for sure.

 

4.       caliptrix
3055 posts
 04 Jun 2013 Tue 02:21 pm

I think; if "gift" is not plural, you should use singular as well for "they":

 

bu, onların hediyesi

 

instead of "hediyeleri" (are there many gifts or only one gift of many people?)

Because "-ler" is here making plural the gift. Not "they".

 

It may look some ambiguous, but for "onlar", you shouldn´t use "-ler". I don´t know the rules in books exactly but only if the name is plural, then use plural. But if the name is not plural, I would use more singluar form, instead of making the name plural as well.

 

 

5.       kashf-ul-eman
180 posts
 04 Jun 2013 Tue 03:24 pm

 

Quoting caliptrix

I think; if "gift" is not plural, you should use singular as well for "they":

 

bu, onların hediyesi

 

instead of "hediyeleri" (are there many gifts or only one gift of many people?)

Because "-ler" is here making plural the gift. Not "they".

 

It may look some ambiguous, but for "onlar", you shouldn´t use "-ler". I don´t know the rules in books exactly but only if the name is plural, then use plural. But if the name is not plural, I would use more singluar form, instead of making the name plural as well.

 

 

 

ok but suffix?????

6.       Abla
3648 posts
 04 Jun 2013 Tue 03:37 pm

The plural marking is a difficult thing for a beginner. I studied for three years and I still find it like a spiritual question. Don´t worry, kashf, it will come to you when it is time. The only thing we need to know is that plural marking in an English sentence does not always mean plural marking in the corresponding Turkish sentence. If I were you I would concentrate on the chains of suffixes for now.

 

But caliptrix is absolutely right about the correct and fluent form of these sentences of course.

kashf-ul-eman liked this message
7.       kashf-ul-eman
180 posts
 04 Jun 2013 Tue 05:34 pm

 

Quoting Abla

The plural marking is a difficult thing for a beginner. I studied for three years and I still find it like a spiritual question. Don´t worry, kashf, it will come to you when it is time. The only thing we need to know is that plural marking in an English sentence does not always mean plural marking in the corresponding Turkish sentence. If I were you I would concentrate on the chains of suffixes for now.

 

But caliptrix is absolutely right about the correct and fluent form of these sentences of course.

 

Thank u abla , i agree with u. You always boost up my confidence so nice of u dear. Suffixes are much more confusing section but with the passage of time it will be clear.



Edited (6/4/2013) by kashf-ul-eman [my own reason :)]

8.       caliptrix
3055 posts
 05 Jun 2013 Wed 12:33 am

 

Quoting kashf-ul-eman

 

 

ok but suffix?????

 

If the object is in singular form (gift) that means you are talking about one thing. But the owners are many people. For that reason, I think there is no need to say as if there are many gifts. Instead, I propose using singular form of the name and 3. singular form of the suffix. Think same as ´HE´

Onların hediyesi 

OR 

In Turkish there is a form called ´Gizli Özne´ This means sometimes subjects can be hidden. You may not use the subject if it is obvious. You don´t have to repeat subject in each sentences you make. If this is what you prefer (when you need, you will use this hidden form), then you can use the plural suffıx for the verb:

.... hediyeleri ...

 

I understand this looks confusing but I think this language is kind of ´deductive´ or ´totalitarian´ I mean, somethings you have to memorize and then day by day the puzzle parts will become together and then you will see the whole picture. But for being fast, don´t waste too much time by asking the reasons. (my humble opinion)

 

As a result, if you will say with onlar for a singular noun, think same as o

onların hediyesi

onların bilgisayarı

onların evi

onların bahçesi

if you will not say ´onlar´ for singular (or also plural) noun, then use the proper suffix you already learned

(onların) hediyeleri

(onların) bilgisayarları

(onların) evleri

...

 

For hidden, it is still good for me ´hediyesi´ only you may want to emphasize it, and then say hediyeleri

9.       kashf-ul-eman
180 posts
 05 Jun 2013 Wed 01:10 pm



I understand this looks confusing but I think this language is kind of ´deductive´ or ´totalitarian´ I mean, somethings you have to memorize and then day by day the puzzle parts will become together and then you will see the whole picture. But for being fast, don´t waste too much time by asking the reasons. (my humble opinion)

 

sometime reasons can clear the concepts... anyways thanku for cordious guide

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented