Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
I left halfway through the movie.
1.       Aliebling
31 posts
 09 Jun 2013 Sun 09:57 pm

Translate please?

 

"The movie was so bad that I left halfway through."

or

"I left halway through the movie."

 

My attempt:

 

Filim öylesine kötüydü ki onun yarısından sonra ayrıldım.

Filimin yarısından sonra ayrıldım.

 

2.       ahmet_a1b2
392 posts
 09 Jun 2013 Sun 10:10 pm

Film öylesine kötüydü ki onun yarısından sonra ayrıldım. (true but sounds weird)

You can also say: Film öylesine kötüydü ki yarıda çıktım.

 

Filmin yarısından sonra ayrıldım. (true)

You can also say: Filmin yarısında çıktım/ Filmin yarısında ayrıldım

3.       Abla
3647 posts
 09 Jun 2013 Sun 10:21 pm

When I saw the headline I thought this is the list of the most horrible Turkish movies our members have ever seen.

 

It was not. That is why I am not going to tell you

 

                             Semun (2008)

 

by Hasan Karacadağ was such a stupid and dull movie I could not watch it until the end.

4.       Aliebling
31 posts
 09 Jun 2013 Sun 10:50 pm

Thanks!

 

I haven´t seen a lot of Turkish movies, but so far all the ones I have seen have been incredibly depressing!

 

Şimdiye kadar, seyrettiğim Türk filmlerinin hepsi çok iç karartıcıydı. (doğru mu?)

 

or is "seyrettiğim bütün Türk filmleri" better?

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
E-T: It´s one of the things on my bu...
denizli: hmmm I ... think there are suffixes ... nor ... But I know wha...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
Grammar Textbook
qdemir: Buy now from amazon.com and save $5.91.
TLC servers hacked, all user emails & pass...
alerque: This sites entire user database seems to have been hacked, I´m ...
T-E
og2009: ...
Individually Tailored Private Turkish Less...
sumrutemur: Do you want to learn Turkish? Do you want to improve your speaking, wr...
Short English>Turkish plz
Tazx1: Please can a Native speaker of Turkish translate the following sentenc...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked