Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Help needed!
1.       honeycheerios
57 posts
 19 Sep 2013 Thu 07:53 pm

I would really like some help to translate these sentences. I am only a beginner and even though I understand somewhat, it is still very hard to make sense since the write has skipped certain letters etc.

 

Önmli olan dış güzellik degil iç güzelliktir bilmem ama iyice kanım ısndı diyelim yaa

 

E bni sen tm tnyr msn yada bn seni tm tnyr muyum diyebilirim bnimle çkrmsn veya sevgilim olur msn diye degil mi

 

2.       elenagabriela
2040 posts
 19 Sep 2013 Thu 08:12 pm

 

Quoting honeycheerios

I would really like some help to translate these sentences. I am only a beginner and even though I understand somewhat, it is still very hard to make sense since the write has skipped certain letters etc.

 

Önmli olan dış güzellik degil iç güzelliktir bilmem ama iyice kanım ısndı diyelim yaa

it is not important the beauty from outside, the important thing is the beauty of inside; I dont know but lets say I was hurted very much

 

E bni sen tm tnyr msn yada bn seni tm tnyr muyum diyebilirim bnimle çkrmsn veya sevgilim olur msn diye degil mi

 

 do you know me or do I know you;  I can say do you want to go out with me or be my lover, isnt it

 

 

 



Edited (9/19/2013) by elenagabriela

3.       AlphaF
5677 posts
 20 Sep 2013 Fri 09:57 am

Önmli olan dış güzellik degil iç güzelliktir bilmem ama iyice kanım ısndı diyelim yaa


it is not important the beauty from outside, the important thing is the beauty of inside; I dont know but lets say I felt a strong attraction.

 

içi ısınmak : to feel attracted to

içi yanmak : to feel pain

amazing, is it not ?



Edited (9/20/2013) by AlphaF

elenagabriela liked this message
4.       honeycheerios
57 posts
 20 Sep 2013 Fri 05:40 pm

Thanks to both translators!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
harp00n: Emniyet ... ... bu; cehenneme yolculuk olacak.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked