Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
´´ dir´´ and ´´ den beri´´
1.       * Lamda*
56 posts
 16 Oct 2013 Wed 02:49 pm

Ηello, can someone explain to me the usage and the differences between   ´´dir´´ and ´´ den beri´´?

....Thanks

 

 

 

2.       Henry
2604 posts
 16 Oct 2013 Wed 04:13 pm

 

Quoting * Lamda*

Ηello, can someone explain to me the usage and the differences between   ´´dir´´ and ´´ den beri´´?

....Thanks

 

Click here for a previous post with explanations and example sentences

Basically

...../den beri (since) is used where the action is still continuing (iyor)

....dir (for) is used for a specific period (X hours/days/weeks/months/years)

* Lamda* liked this message
3.       * Lamda*
56 posts
 16 Oct 2013 Wed 04:16 pm

Thank you

4.       mehmet111
195 posts
 16 Oct 2013 Wed 04:23 pm

The suffix "-dir" has many tasks. One of them is to express the meaning of "since, for".

 

Indeed, "beri" means "closer side, nearer side". If it is used together with ablative case, it means "since, for".

 

You can use both of them if the beginning point is not clear.

If the beginning point is clear, you can´t use "-dir", you can use just "-den beri".

 

üç (three), yıl (year)

üç yıldır (for three years) | the event/situation has started three years ago and it has been continuing. But we can´t know when it started definitely.

 

Üç yıldır Türkiye´deyim. (I´m in Turkey for three years.)

=Üç yıldan beri Türkiye´deyim.

-->He has come to Turkey three years ago and hasn´t left yet. But we can´t know exactly when he came. For instance: In 2010? or 2011? or another else??

 

2010 (by letters: iki bin on)

2010´dan beri (since 201

2010´dur is wrong.

 

2010´dan beri hiç giriş yapmamışsın. (You have never logged in since 2010.)

 

Eğer anlamadıysan daha fazla yardımcı olmaya çalışırım. (I try to be more helper if you haven´t understood.)

esraa22, mabony, Henry, elenagabriela, TheNemanja and 3 others liked this message
5.       Abla
3647 posts
 16 Oct 2013 Wed 04:56 pm

mehmet111, I see you are doing great work here.

ahmet_a1b2, elenagabriela, * Lamda* and tunci liked this message
6.       * Lamda*
56 posts
 16 Oct 2013 Wed 05:10 pm

 

Quoting mehmet111

The suffix "-dir" has many tasks. One of them is to express the meaning of "since, for".

 

Indeed, "beri" means "closer side, nearer side". If it is used together with ablative case, it means "since, for".

 

You can use both of them if the beginning point is not clear.

If the beginning point is clear, you can´t use "-dir", you can use just "-den beri".

 

üç (three), yıl (year)

üç yıldır (for three years) | the event/situation has started three years ago and it has been continuing. But we can´t know when it started definitely.

 

Üç yıldır Türkiye´deyim. (I´m in Turkey for three years.)

=Üç yıldan beri Türkiye´deyim.

-->He has come to Turkey three years ago and hasn´t left yet. But we can´t know exactly when he came. For instance: In 2010? or 2011? or another else??

 

2010 (by letters: iki bin on)

2010´dan beri (since 201

2010´dur is wrong.

 

2010´dan beri hiç giriş yapmamışsın. (You have never logged in since 2010.)

 

Eğer anlamadıysan daha fazla yardımcı olmaya çalışırım. (I try to be more helper if you haven´t understood.)

You are really very helpful,thanks

 

mehmet111 liked this message
7.       mehmet111
195 posts
 16 Oct 2013 Wed 06:00 pm

@Lamda, Bir şey değil. Zaten yardım etmek için buradayız. Bu arada "-dir" ekinin görevleriyle ilgili ders yazmayı hep unuttum. "de" bağlacıyla "mi" soru edatını açıkladıktan sonra -dir´e başlayayım. Muhtemelen 113. derste -dir´e başlayacağım ama yine de kesin konuşmayayım.
(Not at all. We are already here so as to help. By the way, I have always forgetten to write lesson about the task of the suffix "-dir". I shall start it after I explain the conjunctive "de" and questional postposition "mi". I will probably start "-dir" on 113th lesson but I shouldn´t talk in certain way nevertheless.)

@Abla, Evet. Kurban Bayramı için eve geldim. Genellikle meşgul değilim. Zaman buldukça burada yazıyorum.
(Kyllä. Tulin kotiin Uhrauksenjuhlalle. Yleensä en ole kiireisestä. Kirjoitan täällä niin kauan kuin löydän aikaa.)



Edited (10/16/2013) by mehmet111

* Lamda* liked this message
8.       Abla
3647 posts
 16 Oct 2013 Wed 08:08 pm

Quote: mehmet111

Kyllä. Tulin kotiin Uhrauksenjuhlalle. Yleensä en ole kiireisestä. Kirjoitan täällä niin kauan kuin löydän aikaa.

Haha our secret code. Breaking the forum rules here... Cool

mehmet111 liked this message
9.       mehmet111
195 posts
 16 Oct 2013 Wed 09:18 pm

Aaa... Gerçekten Neyse... Bir seferlik oldu. (Aaa.. Really. Anyway... It occured for one time.)

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
E-T: It´s one of the things on my bu...
denizli: hmmm I ... think there are suffixes ... nor ... But I know wha...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
TLC servers hacked, all user emails & pass...
alerque: This sites entire user database seems to have been hacked, I´m ...
T-E
og2009: ...
Individually Tailored Private Turkish Less...
sumrutemur: Do you want to learn Turkish? Do you want to improve your speaking, wr...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked