Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Dursun Ali Erzincanlı şiir TURK-ENG ..please ... :(
1.       Poeta
109 posts
 20 Nov 2013 Wed 06:37 pm

Ya Rasulallah sen önceleri bir kütüğün üzerine çıkıp hutbe okurdun.
Ashabı kiram çoğaldığı vakit söylediklerini tüm cemaat duysun diye minber yaptırdın o zaman senden ayrılmaya bir tahammül edemeyen kütük ağlamıştı.
Elini üzerine koyunca sükunete kavuşmuştu ya rasulallah.
Senin ayrılığına bir ağaç bile tahammül edemezken müslümanlar nasıl dayanabilsin.
Allah rahmet deryalarını senin üzerine boşaltsın.
Anam Babam sana feda olsun.

Ya Rasulallah
Nuh aleyhisselam kavmine beddua atmişti
Ey Rabbim inkarcılardan hiçkimseyi yeryüzünde bırakma demişti
Eğer sende o beddua gibi bizim için bir beddua etseydin muhakkak hepimiz helak olurduk Halbuki secde halindeyken senin sırtına pislik dolu işkembeyi attılar
Yüzünü kanatıp dişlerini kırdılar
Bu yapılanlara rağmen sen onlar için hayır dua etmekten başka bir şey yapmadın
ve şöyle dedin;
Allahım kavmimi bağışla çünkü onlar bilmiyorlar.
Allah rahmet deryalarını senin üzerine boşaltsın
Anam babam sana feda olsun.


Ya rasulallah eğer sen sana denk olan insanlarla otursaydın bizimle oturmaman gerekirdi Eğer sen sana denk olan insanlardan kız alıp verseydin
bizimle asla akrabalık bağı kurmazdın
eğer sen sana denk olan insanları vekil tayin etseydin bizi hiçbir zaman vekil etmezdin fakat Allahü Teala ya kasem ederim ki sen bizimle oturdun
Bizden kız alıp verdin bize vekil oldun bizi vekil tayin ettin
Senin elbisen yünlüydü merkebe bindin arkana başkasını aldın
Yemeğini toprak üzerinde yedin ya rasulallah

2.       duskahvesi
858 posts
 21 Nov 2013 Thu 03:30 am

too long



Edited (11/21/2013) by duskahvesi

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented