Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Dursun Ali Erzincanlı şiir TURK-ENG ..please ... :(
1.       Poeta
109 posts
 20 Nov 2013 Wed 06:37 pm

Ya Rasulallah sen önceleri bir kütüğün üzerine çıkıp hutbe okurdun.
Ashabı kiram çoğaldığı vakit söylediklerini tüm cemaat duysun diye minber yaptırdın o zaman senden ayrılmaya bir tahammül edemeyen kütük ağlamıştı.
Elini üzerine koyunca sükunete kavuşmuştu ya rasulallah.
Senin ayrılığına bir ağaç bile tahammül edemezken müslümanlar nasıl dayanabilsin.
Allah rahmet deryalarını senin üzerine boşaltsın.
Anam Babam sana feda olsun.

Ya Rasulallah
Nuh aleyhisselam kavmine beddua atmişti
Ey Rabbim inkarcılardan hiçkimseyi yeryüzünde bırakma demişti
Eğer sende o beddua gibi bizim için bir beddua etseydin muhakkak hepimiz helak olurduk Halbuki secde halindeyken senin sırtına pislik dolu işkembeyi attılar
Yüzünü kanatıp dişlerini kırdılar
Bu yapılanlara rağmen sen onlar için hayır dua etmekten başka bir şey yapmadın
ve şöyle dedin;
Allahım kavmimi bağışla çünkü onlar bilmiyorlar.
Allah rahmet deryalarını senin üzerine boşaltsın
Anam babam sana feda olsun.


Ya rasulallah eğer sen sana denk olan insanlarla otursaydın bizimle oturmaman gerekirdi Eğer sen sana denk olan insanlardan kız alıp verseydin
bizimle asla akrabalık bağı kurmazdın
eğer sen sana denk olan insanları vekil tayin etseydin bizi hiçbir zaman vekil etmezdin fakat Allahü Teala ya kasem ederim ki sen bizimle oturdun
Bizden kız alıp verdin bize vekil oldun bizi vekil tayin ettin
Senin elbisen yünlüydü merkebe bindin arkana başkasını aldın
Yemeğini toprak üzerinde yedin ya rasulallah

2.       duskahvesi
858 posts
 21 Nov 2013 Thu 03:30 am

too long



Edited (11/21/2013) by duskahvesi

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
harp00n: Emniyet ... ... bu; cehenneme yolculuk olacak.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked