Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
english to turkish plz
1.       solitaire
85 posts
 19 Dec 2013 Thu 12:12 pm

Please could someone help with a translation.

 

I always knew that love would come find me someday

BEN her zaman bunu biliyordum aşk gelecek beni bul günün birinde

but never did I know that it would be you who was headed my way

Ama hiçbir zaman geçerli olmadığını biliyorum ki sen benim yöntemim başkanlığını

you caught me off guard and took me by surprise

Yakalanan size beni aldı ve nöbet bana sürpriz

but you simply captivated me, the same way you do when I look into your eyes

Ama sizin yapmanız gereken tek şey sarmıştı beni, aynı şekilde siz zaman bakıyorum, gözlerinizi

 

 

For now, I´ll be waiting patiently for that day when we´ll be together that precious moment in time when you´ll say, ´it´s you that I want to be with forever´

Şimdilik, I olacak sabırla bekleyen o gün birlikte geleceğiz değerli anı olduğunu göreceksiniz zaman, ´size´I sonsuza kadar´ ile

Thanks

Cheryl



Edited (12/19/2013) by solitaire

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented