Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T to E please!
1.       Lololooo
44 posts
 10 Jan 2014 Fri 01:03 pm

Hi I need help with this.

"En güvendiği insan tarafından sırtından bıçaklanır..."

Does this mean "someone he/she trusts the most is stabbed in the back?" Or "she/he will be stabbed by someone he/she trusts the most."

Thank you 

2.       impulse
298 posts
 10 Jan 2014 Fri 02:04 pm

 

Quoting Lololooo

Hi I need help with this.

"En güvendiği insan tarafından sırtından bıçaklanır..."

Does this mean "someone he/she trusts the most is stabbed in the back?" Or "she/he will be stabbed by someone he/she trusts the most."

Thank you

 

It means;

´He is stabbed in the back by the person he/she most trusts...´ (It is in "geniş zaman")

To exactly understand the meaning you must proivde the complete sentence...maybe it tells about past maybe future...

 

Best.

 

Lololooo liked this message
3.       Lololooo
44 posts
 10 Jan 2014 Fri 02:12 pm

The whole sentence was this: Hiç beklemediği bir şey olur. En güvendiği insan tarafından sırtından bıçaklanır...

So yeah, your translation makes a lot of sense. Thank you 



Edited (1/10/2014) by Lololooo

4.       impulse
298 posts
 10 Jan 2014 Fri 03:38 pm

 

Quoting Lololooo

The whole sentence was this: Hiç beklemediği bir şey olur. En güvendiği insan tarafından sırtından bıçaklanır...

So yeah, your translation makes a lot of sense. Thank you

 

Something he/she was no expecting at all happens. He/she is stapped in the back by the one he/she most trusts.

 

To understand he or she, all of the story must be known

 

No problem.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
harp00n: Emniyet ... ... bu; cehenneme yolculuk olacak.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked