Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T to E please!
1.       Lololooo
44 posts
 10 Jan 2014 Fri 01:03 pm

Hi I need help with this.

"En güvendiği insan tarafından sırtından bıçaklanır..."

Does this mean "someone he/she trusts the most is stabbed in the back?" Or "she/he will be stabbed by someone he/she trusts the most."

Thank you 

2.       impulse
298 posts
 10 Jan 2014 Fri 02:04 pm

 

Quoting Lololooo

Hi I need help with this.

"En güvendiği insan tarafından sırtından bıçaklanır..."

Does this mean "someone he/she trusts the most is stabbed in the back?" Or "she/he will be stabbed by someone he/she trusts the most."

Thank you

 

It means;

´He is stabbed in the back by the person he/she most trusts...´ (It is in "geniş zaman")

To exactly understand the meaning you must proivde the complete sentence...maybe it tells about past maybe future...

 

Best.

 

Lololooo liked this message
3.       Lololooo
44 posts
 10 Jan 2014 Fri 02:12 pm

The whole sentence was this: Hiç beklemediği bir şey olur. En güvendiği insan tarafından sırtından bıçaklanır...

So yeah, your translation makes a lot of sense. Thank you 



Edited (1/10/2014) by Lololooo

4.       impulse
298 posts
 10 Jan 2014 Fri 03:38 pm

 

Quoting Lololooo

The whole sentence was this: Hiç beklemediği bir şey olur. En güvendiği insan tarafından sırtından bıçaklanır...

So yeah, your translation makes a lot of sense. Thank you

 

Something he/she was no expecting at all happens. He/she is stapped in the back by the one he/she most trusts.

 

To understand he or she, all of the story must be known

 

No problem.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented