Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
ne dememi istiyorsun / ne dediğimi istiyorsun?
1.       ancheko
11 posts
 23 Jan 2014 Thu 05:52 pm

Which one is correct?

They seem both correct to me.

Ne dememi istiyorsun? - What-my saying(accusative)-you want?
Ne dediğimi istiyorsun? - What-that I´m saying- you want?

Can someone explain the difference? Thank you.

2.       tunci
7149 posts
 23 Jan 2014 Thu 06:22 pm

 

Quoting ancheko

Which one is correct?

They seem both correct to me.

Ne dememi istiyorsun? - What-my saying(accusative)-you want?
Ne dediğimi istiyorsun? - What-that I´m saying- you want?

Can someone explain the difference? Thank you.

 

1.  Ne dememi istiyorsun? - What-my saying(accusative)-you want?

What do you want me to say ? [ what do you expect me to say ?]


2. Ne dediğimi istiyorsun? - What-that I´m saying- you want?

The second sentence is not correct. We use possessive as in the first sentence.

However,  it is possible if we use a different main verb, such as  ; - anlamak

Ne dediğimi  anlıyor musun ?  ---> Do you understand what I am saying ?

 

 

Example 1

Ne yapmamı istiyorsun ? ---> What do you want me to do ?

 

However, when we use a different main verb. [bilmek] , its possible to use -dIk participle.

 

Ne yaptığımı  biliyor musun ? ---> Do you know what I did [ or do]

 

--------------------------------------------------------------------

Example 2

 

Fransaya gitmemi  istiyor musun ? --->  Do you want me to go to  France  ?

Fransaya  gittiğimi  bilmiyor.   --> He/She doesn´t know that I went France.

 

Moha-ios, Isti, ancheko, Henry, mehmet111 and elenagabriela liked this message
3.       Abla
3648 posts
 06 Mar 2014 Thu 01:19 am

Quote: ancheko

Which one is correct?

They seem both correct to me.

Ne dememi istiyorsun? - What-my saying(accusative)-you want?
*Ne dediğimi istiyorsun? - What-that I´m saying- you want?

Can someone explain the difference? Thank you.

 

Roughly, Turkish participles denote real action while infinitives denote imagined, envisaged action.

 

That is why infinitives are usually used in manipulative sentences (the action did not take place and it exists only in the mind of the speaker) while participles are at their best in reporting speech and actions. Something like

 

Anne çocuğun eve gelmesini söyledi. ´Mother told the child to come home.´

Anne çocuğun eve geldiğini söyledi. ´Mother told that the child had come home.´

 

 

4.       mehmet111
195 posts
 17 Mar 2014 Mon 07:22 pm

 

Quoting ancheko

Which one is correct?

They seem both correct to me.

Ne dememi istiyorsun? - What-my saying(accusative)-you want?
Ne dediğimi istiyorsun? - What-that I´m saying- you want?

Can someone explain the difference? Thank you.

 

"ne dediğimi istiyorsun?" yanlış.

 

demek (to say)

de+me(verbal noun)+m(possessive)+i(accusative)--->dememi

 

Ne dememi istiyorsun? (What do you want me to say?)

 

gitmek (to go)

git+me(verbal noun)+n(possessive)+i(accusative)---->gitmeni

 

Gitmeni istemiyoruz. (We don´t want you to go.)

 

açıklamak (to explain)

beklemek (1to wait, 2to expect)

 

açıkla+ma(verbal noun)+n(possessive)+i(accusative)-->açıklamanı

 

Ayrıntılı açıklamanı beklemiyorum, çünkü bu konuyu sen de tam bilmiyorsun. (I don´t expect of you to explain in details, because you don´t know this topic very well, too.)

Isti liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented