Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
kendiliğinden oluşmak
1.       sufler
358 posts
 28 Jan 2014 Tue 09:46 pm

Merhaba.

How can you translate "kendiliğinden oluşmak" in the below sentence?

Toplumu derinden etkileyen olaylar sonunda halk arasında kendiliğinden oluşan uzun nazım türüdür.

(it) is a kind of long poetry which consists of their selfhood among the people, at the end of events which have an impact on community?

 

Something must be wrong.. it doesn´t sound very logically that something "consists of sb´s selfhood among the people". What is the actual point of this phrase?

 

Thanks in advance.

2.       tunci
7145 posts
 28 Jan 2014 Tue 10:23 pm

 

Toplumu derinden etkileyen olaylar sonunda halk arasında kendiliğinden oluşan uzun nazım türüdür.

(it) is a kind of long poetry which is formed by itself  among the people, at the end of events which affected the community  [society] deeply ?


 - This kind of  poetry, is formed in the end of  events [tragic ,big sensational events], that those events have big impact, [effect] on people [people´s minds, people´s memories]. And that kind of poetry  is formed [composed] anonymously, people just creates it. In other words, it comes out itself because of  the effect of  a particular event.

 

Imagine a tragic event, such as an earthquake, after that , people in that area  are so effected and traumatised by that event, the poems or songs are said naturally to describe that event and as a result of that event.

In other words, composing , forming the poetry related that event, is not a planned or arranged act. It just comes itself  [automatically, inevitably].

sufler liked this message
3.       sufler
358 posts
 29 Jan 2014 Wed 12:44 am

Ah, ok. Thanks for the detailed explanation!

I should have supposed "kendiliğinden" was a fixed expression!

it was so silly of me to try to analyze the components of this word literally.



Edited (1/29/2014) by sufler

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked