Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
the old one
1.       sufler
358 posts
 05 Feb 2014 Wed 07:21 pm

Merhaba.

How to correctly translate this:

My dad bought me a new phone. I didn´t need to have the old one repaired.

 

Babam bana yeni bir telefon aldı.

a.) Eskisini tamir ettirmeye ihtiyacım yoktu.

b.) Eskiyi tamir ettirmeye ihtiyacım yoktu.

c.) Eski olanı tamir ettirmeye ihtiyacım yoktu.

 

Which option is most correct for the ending of the sentence?

2.       cemmerven
13 posts
 05 Feb 2014 Wed 07:39 pm

In my opinon, the closest one is "a". 

but following sentence is more closer or sounds native. 

d) Eskisini tamir ettirmeye gerek duymadım.

 

So my vote is for "d"

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked