Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English please
1.       ClaudiaA
7 posts
 06 Feb 2014 Thu 11:16 pm

Can someone translate this to English, please? Thanks in advance !

Sanki sen çok istiyordun...sanki en çok hayalini kurduğun şeydi Ela´dan ayrı kalmak.


And this:

 
Ölüm gelecekse, senden gelsin be güzelim. Biz onu şerbetler içeriz

2.       gokuyum
5046 posts
 06 Feb 2014 Thu 11:51 pm

 

Quoting ClaudiaA

Can someone translate this to English, please? Thanks in advance !

Sanki sen çok istiyordun...sanki en çok hayalini kurduğun şeydi Ela´dan ayrı kalmak.


And this:

 
Ölüm gelecekse, senden gelsin be güzelim. Biz onu şerbetler içeriz

 

1) As if you had wanted a lot. As if getting seperated from Ela had been the thing you had dreamed most.

(It means you didnt want any of them)

 

2) If death will come, let it come from you my beautiful. We will sugar coat it and drink it.



Edited (2/7/2014) by gokuyum
Edited (2/7/2014) by gokuyum

3.       ClaudiaA
7 posts
 07 Feb 2014 Fri 12:06 am

Thank You so much !!!!! Can You please help me with this too?

 Ne derdini bilen var, ne soran var.

 
Anlayamazlar seni.

Anlamayacaklar da.

C: Çıkarım. D: Bıraksaydım. C: Vallahi ben çıkarım.

Thank You once again !!

4.       gokuyum
5046 posts
 07 Feb 2014 Fri 11:09 pm

 

Quoting ClaudiaA

Thank You so much !!!!! Can You please help me with this too?

 Ne derdini bilen var, ne soran var.

 
Anlayamazlar seni.

 Anlamayacaklar da.

C: Çıkarım. D: Bıraksaydım. C: Vallahi ben çıkarım.

Thank You once again !!

 

Neighter there is someone who knows your trouble nor there is someone who asks about it.

They cant understand you. And they will not understand.

 

C: I will leave D: I could give you a lift C: No, no need I will leave myself.



Edited (2/7/2014) by gokuyum

5.       gokuyum
5046 posts
 07 Feb 2014 Fri 11:24 pm

Biz onu şerbetler içeriz

Actually I dont know how this sentence can be translated in English literally.

"I guess we will make it sherbet and drink it " is the closest.

6.       Henry
2603 posts
 09 Feb 2014 Sun 07:26 am

 

Quoting ClaudiaA

Thank You so much !!!!! Can You please help me with this too?

C: Çıkarım. D: Bıraksaydım. C: Vallahi ben çıkarım.

Thank You once again !!

 

I think this may be part of a conversation from the TV series

Güneşi Beklerken (Waiting for the Sun)

Cihan: Ben bir lavaboyu kullanabilir miyim?
Demet: Ya tabi. Gel, ay. Cihan bak korkutuyorsun beni! N´olur!
Cihan: Ya tamam tamam. Ben iyiyim. Al sen şunu. 
Demet: Tamam gel. Tutun bana istiyorsan. Hadi gel.
Cihan: Tamam, sen kal. Sen kal. Çıkarım.
Demet: Ya bıraksaydım.
Cihan: Valla ben çıkarım, sağol.

I was curious about Gokuyum´s translation of bıraksaydım

as I could give you a lift

 because it seemed so different to the meaning that I was originally guessing

 if I had broken up/split up (with you)

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented