Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E2T
1.       nessah
744 posts
 07 Mar 2014 Fri 04:01 am

I´m really disappointed and shocked to see that you still have contact with this guy.

Don´t waste your heart, feelings and tears on him anymore, there are so many great and faithful men in this world. You told me that you and him were finished, but now i see your love words to him.

He will play with you as long as you allow him to.

What do you think he is doing out at nights? Innocent things? no!! Please think carefully

about it.

Look inside ur heart, is this really the type of guy that u wanna spend ur life with? has he treated u good? has he made u more happy or more sad? there is a better guy out there somewhere, waiting to make u the happy. go and find him instead.

 

and you ahmet, you are a disgusting piece of shit. i know exactly what type of guy

u are. you better leave my friend alone!! this girl is so in love with u and has always

stayed by your side, trying to cheer u up in your hard times. how do u even have

conciense to treat her like this? i detest people like u. and i hope u will get what u deserve.



Edited (3/7/2014) by nessah
Edited (3/7/2014) by nessah

2.       impulse
298 posts
 08 Mar 2014 Sat 01:12 am

Hello Vanessa. Here is the translation,

 

Bu adamla hala bağlantın olduğunu öğrendiğim andan beri gerçekten çok büyük bir hayal kırıklığı içerisindeyim.  Yüreğindeki sevgiyi, duygularını ve gözyaşlarını artık onun için daha fazla boşa harcama.  Bu dünyada, sana sadık olacak ve mükemmel diyebileceğimiz pek çok erkek var.  Bana onunla ayrıldığınızı söylemiştin, fakat şu anda ona hitaben sarf ettiğin aşk dolu ifadelerini görmekteyim. 

Sen izin verdiğin müddetçe o seninle oynamaya devam edecektir.

Geceleri dışarılarda ne yaptığını zannediyorsun? Sence masum şeyler mi yapıyor?  Hayır!  Lütfen bunun üzerinde dikkatli düşün!

Bu adamın tüm yaşamını birlikte geçirmek istediğin türden biri olup olmadığını anlamak için kalbinin sesine kulak ver. Sana iyi mi davrandı ? Kendini daha mutlu mu hissettirdi yoksa daha mutsuz mu?  Dışarıda bir yerde, seni mutlu edebilmek için bekleyen daha iyi bir adam var. Bu adam yerine gidip O´nu bul!

Ve sana gelince Ahmet! Sen mide bulandırıcı aşağılık birisin. Senin ne türden bir herif olduğunun farkındayım. Arkadaşımın peşini bırak!!  Bu kız seni çok seviyor ve hep senin yanında oldu, seni zor günlerinde hep neşelendirmeye çalıştı.  Vicdansız herif, nasıl olur da ona bu şekilde davranırsın? Senin gibi insanlardan nefret ediyorum. Umarım hak ettiğini bulursun!

 

Best wishes.



Edited (3/8/2014) by impulse

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc