Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E2T
1.       Beautiful Life
15 posts
 18 Mar 2014 Tue 09:41 pm

I am not on Facebook all the time because of having to be at school.

I come home around 7 o´clock eveyday.

If you want to talk, ring me. I will not pick it up for saving your money. Once I know you need me, I will sign in.   



Edited (3/19/2014) by Beautiful Life

2.       emreteacher
43 posts
 19 Mar 2014 Wed 11:34 pm

 

Quoting Beautiful Life

I am not on Facebook all the time because of having to be at school.

I come home around 7 o´clock eveyday.

If you want to talk, ring me. I will not pick it up for saving your money. Once I know you need me, I will sign in.   

 

Okulda olmam gerektiği için sürekli Facebook´ta olmuyorum/değilim.

Eve her gün 7 gibi/civarında geliyorum.

Konuşmak istersen, çağrı at. Paran gitmesin diye cevaplamam/telefonu açmam. İhtiyacın olduğunu anladığımda, girerim/Facebook´a girerim.

 

They are subject to change as there are various other ways of interpreting them in Turkish.

Beautiful Life liked this message
3.       Beautiful Life
15 posts
 22 Mar 2014 Sat 12:53 pm

Thank you for your help! Have a nice weekend!

emreteacher liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked