Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
T2E pls
1.       nessah
744 posts
 20 Mar 2014 Thu 05:58 pm

İyi kadınlar kolay kolay gitmez…
Zoru görünce terk etmez hemen öyle..
Ama eğer gitmeyi kafasına koymuşsa;
Gider eninde sonunda…!
Yine de gitmeden önce etrafına bir bakınır,
Gidişine üzülecek,gücenecek var mı diye..
Ağlaya ağlaya da olsa,onuru için gider…
Ama asla sakat bırakmaz giderken..
Gidiyorsa eğer,varlığının değerini görmediği içindir…
Orada var olmanın bir şeye değmediğini anladığı içindir…!

 

2.       gokuyum
5049 posts
 21 Mar 2014 Fri 09:26 am

 

Quoting nessah

İyi kadınlar kolay kolay gitmez…

Good women dont go easily.
Zoru görünce terk etmez hemen öyle..

They dont leave quickly when they face with a hardship.
Ama eğer gitmeyi kafasına koymuşsa;
Gider eninde sonunda…!

But if they are determined on going, they go no matter what.
Yine de gitmeden önce etrafına bir bakınır,
Gidişine üzülecek,gücenecek var mı diye..

But still they look around them to see if there is someone who will be upset or offended by their departure before they go.
Ağlaya ağlaya da olsa,onuru için gider…

They go for their honour eventhough they cry.
Ama asla sakat bırakmaz giderken..

But they never leave you handicapped when they are going.
Gidiyorsa eğer,varlığının değerini görmediği içindir…

If they are going that is because they dont think their existance is appreciated. 
Orada var olmanın bir şeye değmediğini anladığı içindir…!

That is because they understand that being there isnt worth anything.

 

 

 

nessah liked this message
3.       harp00n
3990 posts
 21 Mar 2014 Fri 10:01 am

Buddy, hayranım sabrına

gokuyum liked this message
4.       nessah
744 posts
 21 Mar 2014 Fri 02:04 pm

thanks gokuyum

 

 

5.       gokuyum
5049 posts
 21 Mar 2014 Fri 10:08 pm

 

Quoting nessah

thanks gokuyum

 

 

 

You are welcome dear.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented