Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Bugünkü Öykü...
1.       Fiskje88
16 posts
 01 Apr 2014 Tue 09:51 pm

Selâm arkadaşlar!

 

Bildiğiniz gibi, ben İngilizce öğretmeniyim. Sınav yapan öğrencilerim var. Bugün İngilizce konuşmanız gerekiyordu. Bir yandan bazıları için sorun değildi, ama öte yandan başkaları çok zordu. İngilizceden korktular! Öğrencilerimi görünce, heyecanlı olmalarını görebildim. Bu normal, bence. Herkes onun sınavını almak istiyor.

 

Neyse, öğrenciler kendi bir konu hakkında söylemeye mecburdular. Bir öğrenciyle göçmenlik hakkında söyleştik. Çok interesandı, çünkü ona hoşuma gitmedi. O Neh ve beş yıldan beri Hollanda´da oturuyor. Onunca insanların eski ülkelerini - memleketlerini - unutması lâzım. Öğrencim artık yeni bir ülkede oturuyor, yani memlekete dönmüyor. Orada ailesi var, ama sadece ender onları ziyaret eder. Şimdi Hollanda´da onun arkadaşları ve okulu var, yani memleketi onun için hiç interesan değil.

 

Bence haklı değil. Arkadaşım Hollanda´da doğdu, ama anne ve babası Türkiye´den geldi. Gençken arkadaşım hep Türkçe konuştu, Hollandaca bilmedi. Günümüzde bile düzenli Türkçe konuşur, annesiyle telefonlaşırsa mesela. Başka sözlerle, bence kimse eski kültürünü unutamaz. Kültür birinin içinde, doğumundan itibaren. Yeni bir ülke birinin hüviyetinin bir gelişmesi olsa.

 

Sonunda interesan bir konuşmaydı, ama onunla aynı görüşte olmadım.

2.       tunci
7149 posts
 01 Apr 2014 Tue 11:02 pm

 

Quoting Fiskje88

Selâm arkadaşlar!

 

Bildiğiniz gibi, ben İngilizce öğretmeniyim. Sınav yapan öğrencilerim var. Bugün İngilizce konuşmanız gerekiyordu. Bir yandan bazıları için sorun değildi, ama öte yandan başkaları çok zordu. İngilizceden korktular! Öğrencilerimi görünce, heyecanlı olmalarını görebildim. Bu normal, bence. Herkes onun sınavını almak istiyor.

 

Neyse, öğrenciler kendi bir konu hakkında söylemeye mecburdular. Bir öğrenciyle göçmenlik hakkında söyleştik. Çok interesandı, çünkü ona hoşuma gitmedi. O Neh ve beş yıldan beri Hollanda´da oturuyor. Onunca insanların eski ülkelerini - memleketlerini - unutması lâzım. Öğrencim artık yeni bir ülkede oturuyor, yani memlekete dönmüyor. Orada ailesi var, ama sadece ender onları ziyaret eder. Şimdi Hollanda´da onun arkadaşları ve okulu var, yani memleketi onun için hiç interesan değil.

 

Bence haklı değil. Arkadaşım Hollanda´da doğdu, ama anne ve babası Türkiye´den geldi. Gençken arkadaşım hep Türkçe konuştu, Hollandaca bilmedi. Günümüzde bile düzenli Türkçe konuşur, annesiyle telefonlaşırsa mesela. Başka sözlerle, bence kimse eski kültürünü unutamaz. Kültür birinin içinde, doğumundan itibaren. Yeni bir ülke birinin hüviyetinin bir gelişmesi olsa.

 

Sonunda interesan bir konuşmaydı, ama onunla aynı görüşte olmadım.

 

 

Selâm arkadaşlar!

 

Bildiğiniz gibi, ben İngilizce öğretmeniyim. Sınav yaptığım öğrencilerim var. Bugün İngilizce konuşmanız gerekiyordu. Bir yandan bazıları için sorun değildi, ama öte yandan başkaları için çok zordu. İngilizceden korktular! Öğrencilerimi görünce, heyecanlı olduklarını görebiliyordum-->[This way sounds more natural] Bu normal, bence. Herkes onun sınavını almak istiyor. --> what do you mean here ? Onun sınavı ? [His/her exam?] or O sınavı ? [that exam ?]

 

Neyse, öğrencilerin belli bir konu hakkında konuşmaları gerekiyordu. Bir öğrenciyle göçmenlik hakkında söyleştik. Çok enteresandı, çünkü ona hoşuma gitmedi.  -->[I didnt get this one ] Onun adı Neh ve beş yıldan beri Hollanda´da oturuyor. Ona göre [if you mean "according to him" ] insanların eski ülkelerini - memleketlerini - unutması lâzım. Öğrencim artık yeni bir ülkede oturuyor, yani memlekete dönmüyor. Orada ailesi var, ama ender onları ziyaret eder. Şimdi Hollanda´da onun arkadaşları ve okulu var, yani memleketi onun için hiç enteresan değil.

 

Bence haklı değil. Arkadaşım Hollanda´da doğdu, ama anne ve babası Türkiye´den geldi. Gençken arkadaşım hep Türkçe konuşmuş, Hollandaca bilmiyormuş. Günümüzde bile düzenli Türkçe konuşur, annesiyle telefonlaştığında mesela. Başka bir deyişle, bence kimse eski kültürünü unutamaz. Kültür birinin içinde, doğumundan itibaren vardır. Yeni bir ülke kişinin kimliğinin bir gelişmesi olsa bile.

 

Sonuçta enteresan bir konuşmaydı, ama onunla aynı görüşte olmadım. [değildim]

 

PS. I tried to make your text sound more natural. In the end, it was very good attempt !

3.       Fiskje88
16 posts
 03 Apr 2014 Thu 11:10 pm

 

Quoting tunci

 

 

 

Selâm arkadaşlar!

 

Bildiğiniz gibi, ben İngilizce öğretmeniyim. Sınav yaptığım öğrencilerim var. Bugün İngilizce konuşmanız gerekiyordu. Bir yandan bazıları için sorun değildi, ama öte yandan başkaları için çok zordu. İngilizceden korktular! Öğrencilerimi görünce, heyecanlı olduklarını görebiliyordum-->[This way sounds more natural] Bu normal, bence. Herkes onun sınavını almak istiyor. --> what do you mean here ? Onun sınavı ? [His/her exam?] or O sınavı ? [that exam ?]

 

Neyse, öğrencilerin belli bir konu hakkında konuşmaları gerekiyordu. Bir öğrenciyle göçmenlik hakkında söyleştik. Çok enteresandı, çünkü ona hoşuma gitmedi.  -->[I didnt get this one ] Onun adı Neh ve beş yıldan beri Hollanda´da oturuyor. Ona göre [if you mean "according to him" ] insanların eski ülkelerini - memleketlerini - unutması lâzım. Öğrencim artık yeni bir ülkede oturuyor, yani memlekete dönmüyor. Orada ailesi var, ama ender onları ziyaret eder. Şimdi Hollanda´da onun arkadaşları ve okulu var, yani memleketi onun için hiç enteresan değil.

 

Bence haklı değil. Arkadaşım Hollanda´da doğdu, ama anne ve babası Türkiye´den geldi. Gençken arkadaşım hep Türkçe konuşmuş, Hollandaca bilmiyormuş. Günümüzde bile düzenli Türkçe konuşur, annesiyle telefonlaştığında mesela. Başka bir deyişle, bence kimse eski kültürünü unutamaz. Kültür birinin içinde, doğumundan itibaren vardır. Yeni bir ülke kişinin kimliğinin bir gelişmesi olsa bile.

 

Sonuçta enteresan bir konuşmaydı, ama onunla aynı görüşte olmadım. [değildim]

 

PS. I tried to make your text sound more natural. In the end, it was very good attempt !

 

sınav yaptığım: doesn´t this mean ´which I am taking exams with´? I meant to say "I´ve got students who are taking their exams".

 

I wanted to say "everyone wants to pass his exam".

 

I don´t get why it should be "öğrencilerin belli"...

 

"çünkü ona hoşuma gitmedi" --> because she didn´t like [to talk about] it.

 

O Neh --> She is Polish, it´s not her name.

 

Thank you for the corrections!

4.       tunci
7149 posts
 04 Apr 2014 Fri 08:24 pm

 

Quoting Fiskje88

"sınav yaptığım öğrenciler ": doesn´t this mean ´which I am taking exams with´? ---> No, it means " the students to whom I am [gave] an exam " I meant to say "I´ve got students who are taking their exams". ---> then you should say  " Sınava giren/girecek öğrencilerim var "

 

I wanted to say "everyone wants to pass his exam".  --> then you should say  " Herkes sınavını geçmek istiyor. "

 

I don´t get why it should be "öğrencilerin belli "...  ---> That means " Student´s got to talk about a certain [particular] topic.

 

"çünkü onun hoşuna gitmedi" --> because she didn´t like [to talk about] it.

 

O Neh --> She is Polish, it´s not her name.

Then you should have said " Leh "

Leh = Polish person

However, Turks wouldn´t know what Leh means, instead we call them " Polonyalı "

 

Thank you for the corrections

 

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented