Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
hayir - yok
1.       am_1010
246 posts
 05 Apr 2014 Sat 08:48 am

a lot of people answer questions by saying yok and not hayir is that ok?

2.       stumpy
638 posts
 05 Apr 2014 Sat 08:50 am

it depends on the question, yok is like not or ain´t

3.       denizli
959 posts
 05 Apr 2014 Sat 09:06 pm

They are usually interchangable. When I went to Turkey they used yok a lot.


- yok is common in conversation

- yok literally means does not exist

- if someone asks if you like math you could say hayir

- if someone asks if a store is selling a certain item, yok is probabably better

- hayir could sound stronger than yok

am_1010 liked this message
4.       ikicihan
1127 posts
 05 Apr 2014 Sat 11:12 pm

yok has two different meaning

1: it doesnt exist.

2: no

you can hear a long "yooo" meaning "nooo" in english. 2nd meaning.

am_1010 liked this message
5.       livingalive
22 posts
 06 Apr 2014 Sun 06:16 pm

I´d been wondering about that, too. Like in films - somebody dies and the person who tried to save them but couldn´t reaches out with an expression of anguish and yells "YOOOOOOOOOOOOOOOOO!" Which didn´t seem right, as to my knowledge it translated as "THERE ISN´T!" Also people seem to use "Yo" as a more general "no" in casual conversation.

Add reply to this discussion

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked

Story by erdinc