Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T my attempt!
1.       Polyglot
481 posts
 08 Apr 2014 Tue 11:30 am

 

John çok masraftan kaçıyor.

John is very tight, (avoids spending money!!){#emotions_dlg.lol_fast}

Please is a hypothetical statement only, only constructed for the purposes of learning

Turkish.

thank you


 


Edited (4/8/2014) by Polyglot

2.       tunci
7149 posts
 08 Apr 2014 Tue 12:09 pm

 

Quoting Polyglot

 

John çok masraftan kaçıyor.

John is very tight, (avoids spending money!!){#emotions_dlg.lol_fast}

Please is a hypothetical statement only, only constructed for the purposes of learning

Turkish.

thank you


 

 

Correct. But that is a statement for a particular situation or event.

Say, John is orginising  a birthday party, and he is buying cheap cakes or not buying too much stuff , or not spending on extra things for birthday, in order to avoid spending less on it. Then what John doing is  " John masraftan kaçıyor "


Therefore, it doesn´t describe a general characteristic of a person who always like that. Instead you can say " tutumlu  [thrifty] or eli sıkı  [tight ]"

 

John çok eli sıkı birisi. ---> John is very tight person. [avoids spending money ]

3.       Polyglot
481 posts
 08 Apr 2014 Tue 02:43 pm

Tunci thank you so much!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
harp00n: Emniyet ... ... bu; cehenneme yolculuk olacak.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked