Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
bir gün / günün birinde
1.       KediNero
418 posts
 24 Apr 2014 Thu 04:35 pm

What is difference between bir gün and günün birinde?

i know bir gün simply mean one day, what about günün birinde? Why it´s not günlerin birinde?

2.       tunci
7149 posts
 24 Apr 2014 Thu 05:32 pm

 

Quoting KediNero

What is difference between bir gün and günün birinde?

i know bir gün simply mean one day, what about günün birinde? Why it´s not günlerin birinde?

 

Kadının biri - A woman [Literally , one of a woman]

Bir gün, kadının biri dükkana gelmiş. --> One day, a woman came to the shop.


Amerikalının biri  -  An american person [Literally = One of an American ]

 

1. Amerikalının biri   2. Bir Amerikalı

 

It´s just the way of saying it. The first one is more like a story telling way whereas the second one is a making a statement way.

 

Bir gün, Amerikalının biri barda içiyormuş..... > An amerikan was drinking in a bar.....

Bir Amerikalı günde 10 bardak su içer ---> An amerikan person drink 10 glasses of water a day.

============================

So, going back to your question,

 

Bir gün - One day

Günün birinde - Literally In one of day which actually means ONE DAY, SOME DAY, ONE DAY IN THE PAST.


The only difference in meaning I can think of is :  

Günün birinde can be used for story telling [Once upon a time]

Günün birinde uzak diyarlarda bir kral yaşarmış. ---> Once upon a time, there was a king living in a far country.

 

Moha-ios, KediNero and elenagabriela liked this message
3.       KediNero
418 posts
 24 Apr 2014 Thu 06:31 pm

 

Quoting tunci

 

 

Kadının biri - A woman [Literally , one of a woman]

Bir gün, kadının biri dükkana gelmiş. --> One day, a woman came to the shop.


Amerikalının biri  -  An american person [Literally = One of an American ]

 

1. Amerikalının biri   2. Bir Amerikalı

 

It´s just the way of saying it. The first one is more like a story telling way whereas the second one is a making a statement way.

 

Bir gün, Amerikalının biri barda içiyormuş..... > An amerikan was drinking in a bar.....

Bir Amerikalı günde 10 bardak su içer ---> An amerikan person drink 10 glasses of water a day.

============================

So, going back to your question,

 

Bir gün - One day

Günün birinde - Literally In one of day which actually means ONE DAY, SOME DAY, ONE DAY IN THE PAST.


The only difference in meaning I can think of is :  

Günün birinde can be used for story telling [Once upon a time]

Günün birinde uzak diyarlarda bir kral yaşarmış. ---> Once upon a time, there was a king living in a far country.

 

Çok teşekkür ederim Tunci abi

 



Edited (4/24/2014) by KediNero

4.       tunci
7149 posts
 24 Apr 2014 Thu 08:04 pm

 

Quoting KediNero

 

Çok teşekkür ederim Tunci abi

 

 

Rica ederim KediNero kardeş.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented