Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E Request
1.       og2009
394 posts
 26 Apr 2014 Sat 08:44 pm

Türkçeden-İngilizceye, İngilizceden Türkçeye bir metni çevirmek, çok zor bir şey işlemdir.Yeterli düzeyde tercüman veya çevirmen olabilmek için; öncelikle büyük ölçüde kültürel bir alt yapıya sahip olmak, her iki dilin ulusal kültürünü bilmek, entelektüel kültür alanında göz nuru dökmek, çok kitap okumak-en az 1000 kitap-, dil bilgisi kurallarını bilmek ve on yıl gibi bir mesleki bilgi ve deneyim birikimi içinde olmak gerekiyor.Bunu başaran arkadaşları gerçekten kutlamak ve takdir etmek gerekir.Çünkü olağanüstü - müstesna insanlardır.Şu metni İngişizceye nasıl çevirebiliriz: "BAI OLUMSUZ-NEGATİF- ŞEYLER Hayattaki olumsuz şeyleri, bazen, zorunlu olmadıkça,  görmemek ve duymamak, süpürmek, bir poşete koyup çöp kutusuna atmak, sonra da bir tebessüm etmek ve hiçbir şey söylemeyerek bir bahane ile bulunduğunuz yerden uzaklaşmak  yerinde olur. Hayatta, günlük hayatın akışında, önceden gerekli tedbirleri almak ve planlamaları yapmak koşuluyla, bazen, risk almak ve dayanamayacağın noktaya gelince de vazgeçmemek gerekli olabilir..Çünkü, risk almadan başarı gelmiyor.Başarı çok nazlıdır, yakın ilgi, emek ve cesurca dik duruş ister.Hiçbir şey tam olarak bizim kontrolümüzde değildir. Bu dünyada önceden belirlenmiş olan kısmet, şans, alınyazısı ve baht gibi tanımlanan değişmez olgular vardır.Bunu Osmanlı Padişahı Mahmut şöyle açıklamıştır: “Vermeyince Mabut, neylesin Sultan Mahmut!” Teşekkür ederiz.

2.       olphon
106 posts
 26 Apr 2014 Sat 09:40 pm

Haha. Nice try. Trying to intimidate us by how hard and respectable it is to be a translator then giving us a chance to prove ourselves by a translating your text. Didn´t work.

But I´ll translate the title: SOE NEGATIVE-NEGATIVE- THINGS

 

og2009 liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked