Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Canım 癟ok sıkılıyor / ok canım sıkılıyor
1.       Lillita
11 posts
 04 May 2014 Sun 10:34 am

Herkese merhaba! Wink

 

I would like to know which expression is used more often to say "I´m too bored":

Canım çok sıkılıyor OR Çok canım sıkılıyor

 

I have heard both but not from natives, so I wonder if both of them are correct and which one is used with more frequency.

 

Yardımınız için şimdiden çok teşekkür ederim. 

İyi günler! Smile

2.       burakk
309 posts
 04 May 2014 Sun 12:08 pm

both of them are used. although its not a direct translation for "im too bored". that would be "aşırı sıkıldım". "canım çok sıkılıyor" would be "im very bored". i know that its a small difference but still..

 

they both mean the same thing. in turkish the emphasis is usually on the word that comes right before the predicate (yüklem). so in this case all you do is changing the emphasis in the sentence

 

canım çok sıkılıyor

çok canım sıkılıyor

 

the words in red are emphasised. normally nobody cares about this and it comes naturally. putting thought into "shall i emphasise çok or canım?" will make you lose your mind. so just dont pay attention and use whatever sounds better for you in that situation.

Lillita liked this message
3.       Lillita
11 posts
 04 May 2014 Sun 12:16 pm

Çok teşekkür ederim!! Wink

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
TUR-ENG thank you...
Poeta: Benim cennetim bana bakan ...
TURK-ENG. .THX...
Poeta: Ey ... en çok ... aln覺m覺n yaz覺s覺, ahiretimin meyvesi ... Du...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented