Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E To T Please
1.       denizli
959 posts
 12 May 2014 Mon 03:04 am

1. I can not tell you.

2. I don´t think so.

 

For 2. I was told "Bilmiyorum". I thought that wasn´t quite right.

2.       KediNero
418 posts
 12 May 2014 Mon 03:17 am

 

Quoting denizli

1. I can not tell you.

2. I don´t think so.

 

For 2. I was told "Bilmiyorum". I thought that wasn´t quite right.

1.) Söyleyemem

2.) Zannetmiyorum

 

denizli liked this message
3.       mehmet111
195 posts
 12 May 2014 Mon 05:51 pm

 

 

 

Quoting denizli

1. I can not tell you.

2. I don´t think so.

 

For 2. I was told "Bilmiyorum". I thought that wasn´t quite right.

 

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_314

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_316

 

Sana anlatamam. (I cannot tell you. (purely: I cannot tell to you.)

 

sen (you) | sen+i(accusative)-------->seni (you) | sana (to you)

ben (I) | ben+i(accusative)---------->beni (me) | bana (to me)

 

anlatmak (to tell) (to talk about something by explaining sentences)

anlat+ama+m------------------------>anlatamam (I can´t tell)

 

Öyle düşünmüyorum/sanmıyorum/zannetmiyorum. (I don´t think so.)

 

öyle (so, that way, in that way)

böyle (like this, this way, in this way)

 

düşünmek (to think)

sanmak, zannetmek (to suppose, to think)

 

düşün+me(negative)+[i]yor(present continuous)+im-->düşünmüyorum (I don´t think (purely: I am not thinking))

san+ma+iyor+im------------------------------------>sanmıyorum

zannet+me+iyor+im--------------------------------->zannetmiyorum

 

bilmek (1to know, 2to answer correctly, 3to recognize)

bil+me+iyor+im------------------------------------->bilmiyorum (i don´ t know (purely: i am not knowing))

 

1. Kim olduklarını bilmiyorum. (I don´t know who they are.)

2. Yalnızca üç soruyu bilemedim, gerisi doğru. (I just couldn´t answer three questions correctly, the rest are correct.)

3. Beni ilk başta bilemedi, sonradan "Sen dayımın oğlusun!!!" dedi. (He couldn´t recognize me as first time, but then he said "You are the son of my uncle!!!".)

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don´t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc