Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T + Attempt
1.       denizli
955 posts
 24 May 2014 Sat 03:14 pm

1. Bengü sent me an Email again.

2. She heard that I was playing Sila´s songs a lot.

3. She was not happy about this.

4. Hey stranger, how you´ve been?

 

Attempt:

1. Tekrar bir EMail Bengü beni gönderdi.

2. Sila´nin şarkıları çok çalmadim anladi.

3. Bunu için mütlü değildi.

4. Merhaba yabancı, nasılsınız?

 



Edited (5/24/2014) by denizli

2.       KediNero
418 posts
 24 May 2014 Sat 03:36 pm

 

Quoting denizli

1. Bengü sent me an Email again.

2. She heard that I was playing Sila´s songs a lot.

3. She was not happy about this.

4. Hey stranger, how you´ve been?

 

1. Bengü yine bana bir email yolladı.

2. Sılanın şarkılarını çok dinlediğimi duydu.

3. Bunun için mutlu değildi.

4. Merhaba yabancı, nasıl gidiyor?

 

 

 



Edited (5/24/2014) by KediNero
Edited (5/25/2014) by KediNero

3.       denizli
955 posts
 25 May 2014 Sun 03:17 am

Thankyou.

Would this be acceptable for 1?

1. Tekrar bir EMail Bengü bana gönderdi.

 

I did not understand in the ´Bunun´ in 3. ?

4.       KediNero
418 posts
 25 May 2014 Sun 04:20 am

 

Quoting denizli

Thankyou.

Would this be acceptable for 1?

1. Tekrar bir EMail Bengü bana gönderdi.

This is wrong sentence.

 

I did not understand in the ´Bunun´ in 3. ?

you can use göndermek or atmak instead of yollamak.

Not sure if tekrar would be correct to use in this sentence.

 



Edited (5/25/2014) by KediNero
Edited (5/25/2014) by KediNero
Edited (5/25/2014) by KediNero

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked