Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T + Attempt
1.       denizli
970 posts
 24 May 2014 Sat 03:14 pm

1. Bengü sent me an Email again.

2. She heard that I was playing Sila´s songs a lot.

3. She was not happy about this.

4. Hey stranger, how you´ve been?

 

Attempt:

1. Tekrar bir EMail Bengü beni gönderdi.

2. Sila´nin şarkıları çok çalmadim anladi.

3. Bunu için mütlü değildi.

4. Merhaba yabancı, nasılsınız?

 



Edited (5/24/2014) by denizli

2.       KediNero
418 posts
 24 May 2014 Sat 03:36 pm

 

Quoting denizli

1. Bengü sent me an Email again.

2. She heard that I was playing Sila´s songs a lot.

3. She was not happy about this.

4. Hey stranger, how you´ve been?

 

1. Bengü yine bana bir email yolladı.

2. Sılanın şarkılarını çok dinlediğimi duydu.

3. Bunun için mutlu değildi.

4. Merhaba yabancı, nasıl gidiyor?

 

 

 



Edited (5/24/2014) by KediNero
Edited (5/25/2014) by KediNero

3.       denizli
970 posts
 25 May 2014 Sun 03:17 am

Thankyou.

Would this be acceptable for 1?

1. Tekrar bir EMail Bengü bana gönderdi.

 

I did not understand in the ´Bunun´ in 3. ?

4.       KediNero
418 posts
 25 May 2014 Sun 04:20 am

 

Quoting denizli

Thankyou.

Would this be acceptable for 1?

1. Tekrar bir EMail Bengü bana gönderdi.

This is wrong sentence.

 

I did not understand in the ´Bunun´ in 3. ?

you can use göndermek or atmak instead of yollamak.

Not sure if tekrar would be correct to use in this sentence.

 



Edited (5/25/2014) by KediNero
Edited (5/25/2014) by KediNero
Edited (5/25/2014) by KediNero

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked