Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation pls
1.       nazarnazar
61 posts
 24 May 2014 Sat 05:07 pm

Let´s be realistic. There is no point at "playing" at a relationship anymore.

I understand you wanted to take things slowly but we never spend any time together.

It´s been 7 months I expected a little bit more by now.

It seems you are not ready to commit, which is your choice but i can´t live like this anymore.

I wanted just a little bit more nothing too serious but weeks go by without seeing eachother.

When I ask you to do something you don´t seem interested.

It´s quite sad when men I hardly know want to take me out but the man I love doesnt want to take me out.

 It would be better for us to be friends.

2.       harp00n
3989 posts
 24 May 2014 Sat 07:16 pm

Let´s be realistic. There is no point at "playing" at a relationship anymore.

 

Gerçekçi olalım. Artık daha fazla oyun oynamanın bir anlamı yok.

3.       harp00n
3989 posts
 24 May 2014 Sat 07:20 pm

I understand you wanted to take things slowly but we never spend any time together.

 

Ağırdan almak istemeni anlıyorum, ancak birlikte hiç zaman geçirmedik.

4.       harp00n
3989 posts
 24 May 2014 Sat 07:23 pm

It´s been 7 months I expected a little bit more by now.

 

7 ay oldu/geçti. Şimdiye kadar biraz daha fazlasını umdum.

5.       harp00n
3989 posts
 24 May 2014 Sat 07:35 pm

It seems you are not ready to commit, which is your choice but i can´t live like this anymore.

 

 

Bağlanmaya hazır değilmiş gibi görünüyorsun ki; bu senin seçimin. Ancak, bu şekilde daha fazla yaşayamam.

6.       harp00n
3989 posts
 24 May 2014 Sat 07:39 pm

I wanted just a little bit more nothing too serious but weeks go by without seeing each other.

 

Ben biraz daha ciddi birşey istedim. Ancak, haftalar birbirimizi görmeden geçiyor.

 

 

7.       harp00n
3989 posts
 24 May 2014 Sat 07:40 pm

When I ask you to do something you don´t seem interested.

 

 

Sana birşey sorduğumda ilgileniyormuş gibi görünmüyorsun.

8.       harp00n
3989 posts
 24 May 2014 Sat 07:45 pm

It´s quite sad when men I hardly know want to take me out but the man I love doesnt want to take me out.

 

Erkeklerin benimle çıkmak istediklerini çok iyi biliyorum, ancak sevdiğim adamın benimle çıkmak istemediğini bilmek çok üzücü.

 

 

9.       harp00n
3989 posts
 24 May 2014 Sat 07:49 pm

It would be better for us to be friends.

 

Bizim için en iyisi arkadaş kalmak.

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc