Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
needing help to translate this message in turkish...
1.       svetlana83
20 posts
 30 May 2014 Fri 12:58 pm

Merhaba,

 

Could somoene please hepl me translating this message ?

 

çok tesekkür ederim. 

 

Hearing your voice is a huge happiness but those last times you did nothing but attack me.

 

I miss you but I don’t feel like phoning you anymore.

 

I’m tired of your reproaches and ultimatums.

 

Would you prefer me to lie to you ?

 

I only want to have a normal relationship with you.

 

Haklisin, seni anlamiyorum : You never let our happy moments last, you always ruin everything in the end.

2.       tunci
7145 posts
 30 May 2014 Fri 01:17 pm

 

Quoting svetlana83

Merhaba,

 

Could somoene please hepl me translating this message ?

 

çok tesekkür ederim. 

 

Hearing your voice is a huge happiness but those last times you did nothing but attack me.

 Sesini duymak olağanüstü bir mutluluk ama o zamanlar sen bana saldırmaktan başka bir şey yapmamıştın.


I miss you but I don’t feel like phoning you anymore.

 Seni özlüyorum fakat içimden seni aramak gelmiyor.


I’m tired of your reproaches and ultimatums.

Suçlamalarından ve ultimatomlarından yoruldum.

 

Would you prefer me to lie to you ?

Sana yalan söylememi mi tercih edersin ? 


I only want to have a normal relationship with you.

 Ben sadece seninle normal bir ilişki istiyorum.


Haklisin, seni anlamiyorum : You never let our happy moments last, you always ruin everything in the end.

 

Sen mutlu anlarımızın sürekli devam etmesine hiç izin vermiyorsun ve sonunda her şeyi mahvediyorsun.

 

 

KediNero and svetlana83 liked this message
3.       svetlana83
20 posts
 30 May 2014 Fri 02:11 pm

çok teşekkür ederim...

 

çok minnettarız gerçekten.

 

Iyi günler...

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked