Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Sentence structure
1.       lucybevan1988
109 posts
 04 Jun 2014 Wed 11:13 pm

Hello

 

i am trying to explain to my Turkish boyfriend sentence structures, please can someone help me explain this ...

 

hoe ow sentences change from Turkish to English ...

 

like noun- adjective- object etc ..... Could this be explained in English and Turkish ... So I can understand myself 

 

Thank you 

2.       denizli
955 posts
 04 Jun 2014 Wed 11:51 pm

The fundamental one is this.

Turkish - Subject Object Verb - Sam Lisa´yı biliyor. 

English - Subject Verb Object - Sam knows Lisa.

 

But there´s tonnes of other ones.

Here´s one that comes to mind. Turkish uses a double-possessive - Denis´in arkadaşı. In English that´s - Denis´ friend. The possessive is only noted once.

English uses much less suffixes. With my friends - is one word in Turkish - Arkadaşlarımla.

3.       Henry
2603 posts
 05 Jun 2014 Thu 12:12 am

As Denizli states above, the basic English sentence is

Subject (özne) - verb (fiil) - object (nesne),

whilst the Turkish sentence is

(subject) - object - verb

Often the subject can be omitted from the start of the Turkish sentence because the suffix added to the verb gives you the sentence´s subject.

Lucy is asking a question.

Lucy bir soru soruyor

I love you

Seni seviyorum (subject not needed at start of sentence)



Edited (6/5/2014) by Henry [typo]

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: 襤f you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahats覺z
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. 襤 assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented