Turkish Translation |
|
|
|
|
|
a little bit help pleae
|
| 1. |
11 Jul 2006 Tue 09:55 pm |
|
My love, I don't know if your are free on Thursday. But I have to work the whole day. So I can only come ons msn in the evening. Maybe you are not free and than we can talk an other day. I was really happy when we talked to each other Sunday, i have missed you a lot. You are my everything!
|
|
| 2. |
11 Jul 2006 Tue 11:00 pm |
|
Quoting ambertje: My love, I don't know if your are free on Thursday. But I have to work the whole day. So I can only come ons msn in the evening. Maybe you are not free and than we can talk an other day. I was really happy when we talked to each other Sunday, i have missed you a lot. You are my everything!
|
askim bilmiyorum persembe gunu bos vaktin varmi?ama ben butun gun calisacagim.o zaman ben sadece aksam msn'de olabilirim.belki senin icin musait olmayacak o zamanda baska gun konusabiliriz.pazar gununde konustugumuz zaman cok mutlu olmustum.cok ozluyorum seni sen benim herseyimsin.
|
|
| 3. |
11 Jul 2006 Tue 11:55 pm |
|
Quoting ayse1: Quoting ambertje: My love, I don't know if your are free on Thursday. But I have to work the whole day. So I can only come ons msn in the evening. Maybe you are not free and than we can talk an other day. I was really happy when we talked to each other Sunday, i have missed you a lot. You are my everything!
|
askim bilmiyorum persembe gunu bos vaktin varmi?ama ben butun gun calisacagim.o zaman ben sadece aksam msn'de olabilirim.belki senin icin musait olmayacak o zamanda baska gun konusabiliriz.pazar gununde konustugumuz zaman cok mutlu olmustum.cok ozluyorum seni sen benim herseyimsin. |
I know I could not have translated that all......
But shouldn't the first sentence be:
Aşkım bilmiyorum perşembe günü boş vaktın var mı?
|
|
|