Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
1.       Phideli
17 posts
 14 Jun 2014 Sat 12:22 pm

I said that I didn´t want you to wait for me. It´s because I don´t want the pain in waiting hurt you any more. There are many better news about my passport but I´m still not sure when I´ll get it. Letting you go is killing me inside. But every time when you ask me when I´ll come, it reminds me about the pain I make you. That´s why I reacted that way. Hope you understand my feelings. 


Thanks so much for your kindly help!

2.       harp00n
3989 posts
 14 Jun 2014 Sat 12:53 pm


Beni beklemeni istemediğimi söyledim. Çünkü, beklerken daha fazla acı çekip incinmeni istemedim. Pasaportum hakkında güzel haberlerim var, ancak hala ne zaman alacağımdan emin değilim. Gitmene izin vermek içimde birşeyler öldürüyor. Bana ne zaman geleceğimi sorduğun her an, sana verdiğim acıyı hatırlatıyor. Bu yüzden öyle tepki gösterdim. Umarım duygularımı/ne hissettiğimi anlıyorsun.

Phideli liked this message
Add reply to this discussion

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don´t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented