Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T2E
1.       nessah
744 posts
 06 Jul 2014 Sun 12:48 am

sevgilim? soru işareti, çünkü orada mısın bilmiyorum. orada mısın? kiminlesin, üşüyor musun merak ediyorum. bu havalar üşütüyor. merak ediyorsan eğer bende üşüyorum. ama havalardan değil. yokluğundan.

edebiyat d...eğil bu. ciddiyim. yokluğun üşütüyor beni. hayatımda hiç kalmadığım kadar çaresiz bırakıyor bu sensizlik beni.

gariptir ki, sensizlikte bile seninleyim ben. seninle uyuyorum yine, sana sarılıyorum gün içinde. seni düşünmek bile tam şurada göğüs kafesimde canlandırıyor birkaç ölüme yüz tutmuş kelebeği.

yine merak ediyorsan eğer, yanımda, ellerimde kimse yok. çünkü biliyorum ki senin yarattığın o -muhteşem- boşluğu başka bir insan dolduramayacak. o yüzden ki, ben hala bilmediğim kokuna sarılıp arşınlıyorum sensiz bu sokakları.

akşam oldu sevgilim. günün en gereksiz kısmı bitti. ne yazık ki ben seni en çok geceleri hatırlıyor, geceleri özlüyor ve en çok geceleri seviyorum. hala seninleyim, biliyorsun.

seni çok özlüyorum.

o muhteşem gülüşünün tam ortasından öpüyorum

2.       gokuyum
5046 posts
 06 Jul 2014 Sun 09:57 pm

 

Quoting nessah

sevgilim? soru işareti, çünkü orada mısın bilmiyorum. orada mısın? kiminlesin, üşüyor musun merak ediyorum. bu havalar üşütüyor. merak ediyorsan eğer bende üşüyorum. ama havalardan değil. yokluğundan.

My love? Question mark because I dont know if you are there. Are you there? I wonder who you are with and if you are cold. This weather makes you cold. If you wonder too I am cold too but not because of the weather, because of your absence.


edebiyat d...eğil bu. ciddiyim. yokluğun üşütüyor beni. hayatımda hiç kalmadığım kadar çaresiz bırakıyor bu sensizlik beni.


This is not fancy talking. I am serious. Your absence makes me feel cold. Being without you makes me desperate than ever.


gariptir ki, sensizlikte bile seninleyim ben. seninle uyuyorum yine, sana sarılıyorum gün içinde. seni düşünmek bile tam şurada göğüs kafesimde canlandırıyor birkaç ölüme yüz tutmuş kelebeği.


It is weird that in your absence I am still with you. I am still sleeping with you, I am still hugging you. Even thinking about you revives a few almost dead butterflies in my chest.

 
yine merak ediyorsan eğer, yanımda, ellerimde kimse yok. çünkü biliyorum ki senin yarattığın o -muhteşem- boşluğu başka bir insan dolduramayacak. o yüzden ki, ben hala bilmediğim kokuna sarılıp arşınlıyorum sensiz bu sokakları.


And if you wonder too, there is noone with me, noone is holding my hands. Because I know that noone will be able to fill the great emptiness you created. Because of that I am walking around these streets without you embracing the smell of you wich I still dont know.


akşam oldu sevgilim. günün en gereksiz kısmı bitti. ne yazık ki ben seni en çok geceleri hatırlıyor, geceleri özlüyor ve en çok geceleri seviyorum. hala seninleyim, biliyorsun.


It is evening now my love. The most unneccessary part of the day is now ended. Unfortunately I remember you, miss you and love you mostly in the evenings. I am still with you, you know that.


seni çok özlüyorum.


I miss you a lot.

 
o muhteşem gülüşünün tam ortasından öpüyorum

I am kissing the middle of your magnicifient smile (?)

1/10

 



Edited (7/6/2014) by gokuyum
Edited (7/6/2014) by gokuyum

nessah liked this message
3.       nessah
744 posts
 06 Jul 2014 Sun 11:56 pm

thanks cutie

 

gokuyum liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked