Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T2E
1.       nessah
744 posts
 06 Jul 2014 Sun 12:48 am

sevgilim? soru işareti, çünkü orada mısın bilmiyorum. orada mısın? kiminlesin, üşüyor musun merak ediyorum. bu havalar üşütüyor. merak ediyorsan eğer bende üşüyorum. ama havalardan değil. yokluğundan.

edebiyat d...eğil bu. ciddiyim. yokluğun üşütüyor beni. hayatımda hiç kalmadığım kadar çaresiz bırakıyor bu sensizlik beni.

gariptir ki, sensizlikte bile seninleyim ben. seninle uyuyorum yine, sana sarılıyorum gün içinde. seni düşünmek bile tam şurada göğüs kafesimde canlandırıyor birkaç ölüme yüz tutmuş kelebeği.

yine merak ediyorsan eğer, yanımda, ellerimde kimse yok. çünkü biliyorum ki senin yarattığın o -muhteşem- boşluğu başka bir insan dolduramayacak. o yüzden ki, ben hala bilmediğim kokuna sarılıp arşınlıyorum sensiz bu sokakları.

akşam oldu sevgilim. günün en gereksiz kısmı bitti. ne yazık ki ben seni en çok geceleri hatırlıyor, geceleri özlüyor ve en çok geceleri seviyorum. hala seninleyim, biliyorsun.

seni çok özlüyorum.

o muhteşem gülüşünün tam ortasından öpüyorum

2.       gokuyum
5049 posts
 06 Jul 2014 Sun 09:57 pm

 

Quoting nessah

sevgilim? soru işareti, çünkü orada mısın bilmiyorum. orada mısın? kiminlesin, üşüyor musun merak ediyorum. bu havalar üşütüyor. merak ediyorsan eğer bende üşüyorum. ama havalardan değil. yokluğundan.

My love? Question mark because I dont know if you are there. Are you there? I wonder who you are with and if you are cold. This weather makes you cold. If you wonder too I am cold too but not because of the weather, because of your absence.


edebiyat d...eğil bu. ciddiyim. yokluğun üşütüyor beni. hayatımda hiç kalmadığım kadar çaresiz bırakıyor bu sensizlik beni.


This is not fancy talking. I am serious. Your absence makes me feel cold. Being without you makes me desperate than ever.


gariptir ki, sensizlikte bile seninleyim ben. seninle uyuyorum yine, sana sarılıyorum gün içinde. seni düşünmek bile tam şurada göğüs kafesimde canlandırıyor birkaç ölüme yüz tutmuş kelebeği.


It is weird that in your absence I am still with you. I am still sleeping with you, I am still hugging you. Even thinking about you revives a few almost dead butterflies in my chest.

 
yine merak ediyorsan eğer, yanımda, ellerimde kimse yok. çünkü biliyorum ki senin yarattığın o -muhteşem- boşluğu başka bir insan dolduramayacak. o yüzden ki, ben hala bilmediğim kokuna sarılıp arşınlıyorum sensiz bu sokakları.


And if you wonder too, there is noone with me, noone is holding my hands. Because I know that noone will be able to fill the great emptiness you created. Because of that I am walking around these streets without you embracing the smell of you wich I still dont know.


akşam oldu sevgilim. günün en gereksiz kısmı bitti. ne yazık ki ben seni en çok geceleri hatırlıyor, geceleri özlüyor ve en çok geceleri seviyorum. hala seninleyim, biliyorsun.


It is evening now my love. The most unneccessary part of the day is now ended. Unfortunately I remember you, miss you and love you mostly in the evenings. I am still with you, you know that.


seni çok özlüyorum.


I miss you a lot.

 
o muhteşem gülüşünün tam ortasından öpüyorum

I am kissing the middle of your magnicifient smile (?)

1/10

 



Edited (7/6/2014) by gokuyum
Edited (7/6/2014) by gokuyum

nessah liked this message
3.       nessah
744 posts
 06 Jul 2014 Sun 11:56 pm

thanks cutie

 

gokuyum liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
harp00n: Emniyet ... ... bu; cehenneme yolculuk olacak.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked