Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Sorry last one t to e please thank so much
1.       ccrook
315 posts
 27 Jul 2014 Sun 01:32 am

Evlenmemi annem istedi ve gorusu usulu evlendim Ben sana daha once hep soylerdim sonuna kadar seni seviyom diye sende biliyorsdun seni sevdigimi sen Benim herseyimdin

 

sen beni utmadiysan Ben seni hic unutmadim hep kalbimdesin

 

thank you

really appreciate this 

2.       lana-
352 posts
 27 Jul 2014 Sun 01:47 am

 

Quoting ccrook

Evlenmemi annem istedi ve gorusu usulu evlendim Ben sana daha once hep soylerdim sonuna kadar seni seviyom diye sende biliyorsdun seni sevdigimi sen Benim herseyimdin

 

sen beni utmadiysan Ben seni hic unutmadim hep kalbimdesin

 

thank you

really appreciate this 

 

My mother wanted this [my getting married] and it was an arranged marriage.

I used to tell you that I love you until the end. You also knew that I love you. You were my everything.

If you didn´t forget me, I never forgot you. You are always in my heart.

 

3.       ccrook
315 posts
 27 Jul 2014 Sun 02:04 am

Thanks once again 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc