Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T2E
1.       nessah
744 posts
 11 Aug 2014 Mon 05:15 pm

"duracağın yeri bilmiyorsun, içme" dedi kadın. "
döneceğin yeri bilmiyorsun, gitme" dedi adam



Edited (8/11/2014) by nessah

2.       MarioninTurkey
6124 posts
 12 Aug 2014 Tue 03:11 pm

 

Quoting nessah

"duracağın yeri bilmiyorsun, içme" dedi kadın. "

 

The woman said, "If you don´t know when to stop, don´t drink"

 

(it could also be don´t smoke, but I thought don´t drink was more appropriate)

3.       MarioninTurkey
6124 posts
 12 Aug 2014 Tue 03:11 pm

 

Quoting nessah

"döneceğin yeri bilmiyorsun, gitme" dedi adam

 

The man said, "If you don´t know the place (or point) where you should turn back, don´t go."

4.       gokuyum
5049 posts
 12 Aug 2014 Tue 07:14 pm

There are no ifs in those sentences Marion. Look at carefully.

MarioninTurkey liked this message
5.       MarioninTurkey
6124 posts
 12 Aug 2014 Tue 09:51 pm

 

Quoting gokuyum

There are no ifs in those sentences Marion. Look at carefully.

 

You´re right .....!

Thanks, I´ve been struggling without my glasses today

 

You don´t know when to stop: don´t drink

You don´t know when to turn back: don´t go

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc