Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English to turkish please
1.       ccrook
315 posts
 15 Aug 2014 Fri 04:34 pm

What will you be expecting from me if I came to see you. Do you really want to see me again? Are you bothered? I don´t know what to do. I´m confused

 

thank you

2.       defacto
42 posts
 15 Aug 2014 Fri 05:13 pm

Seni görmeye geldiğimde benden ne bekliyor olacaksın. 

Beni gerçekten tekrar görmek istiyor musun

Rahatsız mısınız? Ne istediğimiz bilmiyorum kafam karıştı 

 

3.       KediNero
418 posts
 15 Aug 2014 Fri 05:52 pm

 

Quoting ccrook

What will you be expecting from me if I came to see you. Do you really want to see me again? Are you bothered? I don´t know what to do. I´m confused

 

thank you

my try:

 

Seni görmeye gelirsem benden ne isteyeceksin? Gerçekten beni tekrar görmek istiyor musun yoksa rahatsız mı olacaksın? Ne yapacağımı bilmiyorum, kafam karışık.



Edited (8/15/2014) by KediNero

4.       MarioninTurkey
6124 posts
 15 Aug 2014 Fri 07:06 pm

 

Quoting ccrook

What will you be expecting from me if I came to see you. Do you really want to see me again? Are you bothered? I don´t know what to do. I´m confused

 

thank you

 

Ccrook -- can you confirm what you meant by "are you bothered?"

The people who´ve helped you with translation have interpreted literally i.e. "are you uncomfortable about something" or "will it be a bother for you to see me".

 

But it´s a bit ambiguous and you could mean "do you care?" or "Are you bothered whether I come or not?" which would be "yoksa, umrunda değil mi" or something else like that.

 

5.       ccrook
315 posts
 15 Aug 2014 Fri 07:18 pm

When I say ´ are you bothered´ I mean, do you care if you see me or not

6.       ccrook
315 posts
 15 Aug 2014 Fri 08:08 pm

Thank you everyone 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked