Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Ezel terc羹me
1.       Wilou
44 posts
 07 Sep 2014 Sun 07:47 pm

Hello everyone.

Please help with this translation to English:

Yapmakla olup bitseydi bu iş. Hemen yapardım. Olup biterdi. Döktüğüm kanla kaıp gitse herşey bir vuruşta sonuna varılsa işin. Bir anda bu dünyayı olsun kazanı ver sen. Zaman denizinin bir kumsalı olan bu dünyayı. ödül dünyayı gösten çıkarın insan. Ama bu işlerin daha burada görülünüyor hesabı. Doğruluğun çaşmaz elli bize sunuyor içine zehir döktüğümüz kupağı.

 

Than you in advance

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
T羹rk癟em kontrol edebilir misin l羹tfen?
john250: yardimin ... teekkur ederim. Hersey anladim
T羹rk癟em kontrol edebilir mis覺n l羹tfen?
john250: yard覺m覺n ... teekkur eder覺m
G繹re explained
ETurgut1974: Thank you
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
G繹re explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- m覺t覺 / -d覺
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak m覺s覺n? Seninle buluma...
T羹rkcem kontrol edebilier misin l羹tfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked