Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Ezel tercüme
1.       Wilou
44 posts
 07 Sep 2014 Sun 07:47 pm

Hello everyone.

Please help with this translation to English:

Yapmakla olup bitseydi bu iş. Hemen yapardım. Olup biterdi. Döktüğüm kanla kaıp gitse herşey bir vuruşta sonuna varılsa işin. Bir anda bu dünyayı olsun kazanı ver sen. Zaman denizinin bir kumsalı olan bu dünyayı. ödül dünyayı gösten çıkarın insan. Ama bu işlerin daha burada görülünüyor hesabı. Doğruluğun çaşmaz elli bize sunuyor içine zehir döktüğümüz kupağı.

 

Than you in advance

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented