Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Confused with the suffixes
1.       raydin
135 posts
 20 Sep 2014 Sat 12:25 am

Böyle düşünüyor olman öyle olacak demek değil. 


 


Böyle soyluyor olman haklı olduğun anlamana gelmez


 


can someone break down these two sentences for me? Like the suffixes. Why does it say "yor suffix and then olman" what does the olman mean. Why can´t you say "olacağını" instead


 



2.       tunci
7149 posts
 20 Sep 2014 Sat 12:45 am

 

Quoting raydin

Böyle düşünüyor olman öyle olacak demek değil. 

 

Böyle soyluyor olman haklı olduğun anlamana gelmez

 

can someone break down these two sentences for me? Like the suffixes. Why does it say "yor suffix and then olman" what does the olman mean. Why can´t you say "olacağını" instead

 


 

Böyle düşünüyor olman öyle olacak demek değil. 

The fact that your thinking like this does not mean that it will be like that.


3.       tunci
7149 posts
 20 Sep 2014 Sat 12:50 am

 

Böyle söylüyor olman haklı olduğun anlamına gelmez.

The fact that your saying like this does not mean that you are right. [your being right]

4.       tunci
7149 posts
 20 Sep 2014 Sat 01:00 am

 


Why does it say "yor suffix and then olman" what does the olman mean. Why can´t you say "olacağını" instead

 

It is because "olman" refers  the present  

In your sentences, the statements are about present time 


The fact of your thinkING like this

The fact of your sayING  like this

 


5.       kertmeyenkele
100 posts
 21 Sep 2014 Sun 12:26 pm

 

Quoting tunci

 

 

Böyle düşünüyor olman öyle olacak demek değil. 

The fact that your thinking like this does not mean that it will be like that.


 

Do you mean "you´re thinking" by "your thinking"?

 

Other alternatives:

That you think like this doesn´t mean it´ll be so

or

It doesn´t have to be like that just because you think so.

6.       tunci
7149 posts
 21 Sep 2014 Sun 12:42 pm

 

Quoting kertmeyenkele

 

 

Do you mean "you´re thinking" by "your thinking"?

 

Other alternatives:

That you think like this doesn´t mean it´ll be so

or

It doesn´t have to be like that just because you think so.

 

"Your thinking" is more literal translation in order to show how should be understood when breakdown the Turkish sentence.

And your alternative sentences are good !

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
E-T: It´s one of the things on my bu...
denizli: hmmm I ... think there are suffixes ... nor ... But I know wha...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
Grammar Textbook
qdemir: Buy now from amazon.com and save $5.91.
TLC servers hacked, all user emails & pass...
alerque: This sites entire user database seems to have been hacked, I´m ...
T-E
og2009: ...
Individually Tailored Private Turkish Less...
sumrutemur: Do you want to learn Turkish? Do you want to improve your speaking, wr...
Short English>Turkish plz
Tazx1: Please can a Native speaker of Turkish translate the following sentenc...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented