Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Confused with the suffixes
1.       raydin
135 posts
 20 Sep 2014 Sat 12:25 am

Böyle düşünüyor olman öyle olacak demek değil. 


 


Böyle soyluyor olman haklı olduğun anlamana gelmez


 


can someone break down these two sentences for me? Like the suffixes. Why does it say "yor suffix and then olman" what does the olman mean. Why can´t you say "olacağını" instead


 



2.       tunci
7149 posts
 20 Sep 2014 Sat 12:45 am

 

Quoting raydin

Böyle düşünüyor olman öyle olacak demek değil. 

 

Böyle soyluyor olman haklı olduğun anlamana gelmez

 

can someone break down these two sentences for me? Like the suffixes. Why does it say "yor suffix and then olman" what does the olman mean. Why can´t you say "olacağını" instead

 


 

Böyle düşünüyor olman öyle olacak demek değil. 

The fact that your thinking like this does not mean that it will be like that.


3.       tunci
7149 posts
 20 Sep 2014 Sat 12:50 am

 

Böyle söylüyor olman haklı olduğun anlamına gelmez.

The fact that your saying like this does not mean that you are right. [your being right]

4.       tunci
7149 posts
 20 Sep 2014 Sat 01:00 am

 


Why does it say "yor suffix and then olman" what does the olman mean. Why can´t you say "olacağını" instead

 

It is because "olman" refers  the present  

In your sentences, the statements are about present time 


The fact of your thinkING like this

The fact of your sayING  like this

 


5.       kertmeyenkele
100 posts
 21 Sep 2014 Sun 12:26 pm

 

Quoting tunci

 

 

Böyle düşünüyor olman öyle olacak demek değil. 

The fact that your thinking like this does not mean that it will be like that.


 

Do you mean "you´re thinking" by "your thinking"?

 

Other alternatives:

That you think like this doesn´t mean it´ll be so

or

It doesn´t have to be like that just because you think so.

6.       tunci
7149 posts
 21 Sep 2014 Sun 12:42 pm

 

Quoting kertmeyenkele

 

 

Do you mean "you´re thinking" by "your thinking"?

 

Other alternatives:

That you think like this doesn´t mean it´ll be so

or

It doesn´t have to be like that just because you think so.

 

"Your thinking" is more literal translation in order to show how should be understood when breakdown the Turkish sentence.

And your alternative sentences are good !

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked