Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T my attempt!
1.       Polyglot
481 posts
 18 Dec 2014 Thu 11:17 am

Gitmem lazım annem kız kardeşim evinin beni bekliyor.

I have to go my mum is waiting for me at my sister´s wife. Thank you so muchhh

2.       harp00n
3990 posts
 18 Dec 2014 Thu 01:18 pm

 

Quoting Polyglot

 

I have to go my mum is waiting for me at my sister´s wife. Thank you so muchhh

 

According to your sentence ; Gitmem gerek. Annem kız kardeşimin karısında beni bekliyor.  (and it doesn´t make sense) 

According to your translation, you need a correction. 

 

Gitmem lazım annem kız kardeşimin evinde beni bekliyor.



Edited (12/18/2014) by harp00n [Edit]

3.       KediNero
418 posts
 18 Dec 2014 Thu 01:32 pm

 

Quoting Polyglot

Gitmem lazım annem kız kardeşim evinin beni bekliyor.

I have to go my mum is waiting for me at my sister´s wife. Thank you so muchhh

gitmem lazım, annem kız kardeşimin karısının evinde bekliyor beni. 

 

çok tuhaf bir cümle

 



Edited (12/18/2014) by KediNero

4.       denizli
960 posts
 18 Dec 2014 Thu 03:36 pm

Polyglot - here´s a good place to use ´-in´.

kız kardeşim - my sister

kız kardeşimin - my sister´s

5.       JNQ
465 posts
 19 Dec 2014 Fri 01:46 pm

Gitmem lazım annem kız kardeşim evinin beni bekliyor.

I have to go my mum is waiting for me at my sister´s wife. Thank you so muchhh

 

It should be "at my sister´s house". 

Are women getting married now in Turkey? Very modern!

6.       Polyglot
481 posts
 19 Dec 2014 Fri 10:53 pm

Thank you everyone

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented