Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Aşk Çölü
1.       sezer
6 posts
 07 Feb 2015 Sat 10:46 am

Aşk çölünden keder yüklü kervanım gelir,

Yar elinden ölsün diye fermanım gelir,

Öyle dertli yaşadım ki ben bu dünyada,

Bir gün ölsem mezarımdan feryadım gelir.

trip liked this message
2.       trip
297 posts
 09 Feb 2015 Mon 09:57 am

Please forgive me if my translation is clumsy, but I couldn´t help but give this a try. Please correct me. And can you tell me where this poem comes from? So sad. ... Bu şiiri paylaştığın için çok teşekkür ederim.

Aşk çölünden keder yüklü kervanım gelir, -- My caravan freighted with sorrow comes from the wasteland of love,

Yar elinden ölsün diye fermanım gelir, -- My order comes saying, "Let the beloved die at your hands."

Öyle dertli yaşadım ki ben bu dünyada, -- In this world, I have lived with troubles this way,

Bir gün ölsem mezarımdan feryadım gelir. -- If someday I die, my cry for help will come from my tomb.

sezer and ahsim liked this message
3.       sezer
6 posts
 10 Feb 2015 Tue 12:37 am

Aşk çölü is a song´s words, listen to the song click this link

https://m.youtube.com/watch?v=pNi1OzWGpfg

trip liked this message
4.       trip
297 posts
 11 Feb 2015 Wed 09:22 am

Teşekkürler! And is there a story behind the song? Who is saying these words? What is the situation? Is it something from history or from literature? ... I´m wondering if my translation is on the right track? Is this really about someone being ordered to kill his beloved? Or is this just a metaphor? ... Özür dilerim. Çok fazla soru!

aed liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented