Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Please correct my turkish.
1.       raydin
135 posts
 27 Feb 2015 Fri 05:46 pm

Dün sana amerikalı geldiği adam babamı. Ona yedinci katlı 16 dairenin anahtarı verdin ya, o anahtarı annemde şu anda ama annem kaybolmuş, acaba onlara verdiğin anahtarı bir tanesi daha var mı?

(The American guy that came to you yesterday, he´s my dad. The key that you gave them for the 16th flat on the 7th floor it´s with my mom right now but she´s lost. I wonder do you have another spare key of the one you gave them?)

 

Please correct my mistakes thank you  

üstündeki metin kapıcıya öyle söyledim ama neden beni anlamadığını anlamaya çalışıyorum.  



Edited (2/27/2015) by raydin
Edited (2/27/2015) by raydin
Edited (2/27/2015) by raydin
Edited (2/27/2015) by raydin

2.       KediNero
418 posts
 27 Feb 2015 Fri 06:22 pm

 

Quoting raydin

Dün sana amerikalı geldiği adam babamı. Ona yedinci katlı 16 dairenin anahtarı verdin ya, o anahtarı annemde şu anda ama annem kaybolmuş, acaba onlara verdiğin anahtarı bir tanesi daha var mı?

 

Please correct my mistakes thank you  

üstündeki metin kapıcıya öyle söyledim ama neden beni anlamadığını anlamaya çalışıyorum.  

You should put english text first, than we will be able to correct your mistakes much easier. Wink

 



Edited (2/27/2015) by KediNero
Edited (2/27/2015) by KediNero

3.       raydin
135 posts
 27 Feb 2015 Fri 06:41 pm

Sorry, fixed that

Düzeltmene sabırsız Bekliyorum.  

KediNero liked this message
4.       KediNero
418 posts
 27 Feb 2015 Fri 08:35 pm

 

Quoting raydin

Dün sana amerikalı geldiği adam babamı. Ona yedinci katlı 16 dairenin anahtarı verdin ya, o anahtarı annemde şu anda ama annem kaybolmuş, acaba onlara verdiğin anahtarı bir tanesi daha var mı?

(The American guy that came to you yesterday, he´s my dad. The key that you gave them for the 16th flat on the 7th floor it´s with my mom right now but she´s lost. I wonder do you have another spare key of the one you gave them?)

 

Please correct my mistakes thank you  

üstündeki metin kapıcıya öyle söyledim ama neden beni anlamadığını anlamaya çalışıyorum.  

Dün size gelen Amerika´lı adam benim babamdır. 7´inci kattaki 16 numaralı dairenin anahtarını vermiştiniz, ama o anahtar annemde ve anneme ulaşamıyoruz. Sizde o anahtarın bir tanesi daha var mı?

 

i am not native speaker, but this is my try

 



Edited (2/27/2015) by KediNero

raydin liked this message
5.       raydin
135 posts
 27 Feb 2015 Fri 11:23 pm

 

Quoting KediNero

 

Dün size gelen Amerika´lı adam benim babamdır. 7´inci kattaki 16 numaralı dairenin anahtarını vermiştiniz, ama o anahtar annemde ve anneme ulaşamıyoruz. Sizde o anahtarın bir tanesi daha var mı?

 

i am not native speaker, but this is my try

 

 

Thanks man, your correction sounded very close to my turkish friends Correction except he said say " yedek bir anahtar var mı " I guess that means spare key...

but thanks you sound pretty close to a native speaker. 

KediNero liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked