Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
oldugunu
1.       am_1010
246 posts
 04 Apr 2015 Sat 08:47 pm

Please please explain to me how to use oldugunu or oldugumu

and what do they mean?

2.       KediNero
418 posts
 04 Apr 2015 Sat 09:36 pm

 

Quoting am_1010

Please please explain to me how to use oldugunu or oldugumu

and what do they mean?

It have no meaning in English.

 

Nerede olduğunu biliyorum. I know where you are - I know where he / she / it is.

Evde olmadığınızı bilmiyordum. I didnt know that you are not at home.

Nerede olduğumu biliyor musun? Do you know where I am?

 

some more examples:

Kim olduğun belli

Konuştuklarımızı hatırlıyor musun?

Konuştuğumuz gibi

Ne söylediği anlaşılmıyor

Nereye gittiği belli değil

Nereye gittiğini biliyorum

Buraya geldiğiniz iyi oldu.

 

 



Edited (4/4/2015) by KediNero
Edited (4/4/2015) by KediNero
Edited (4/4/2015) by KediNero
Edited (4/4/2015) by KediNero

raydin and mira 25 liked this message
3.       am_1010
246 posts
 05 Apr 2015 Sun 11:15 am

Can you translate the rest please?

4.       KediNero
418 posts
 06 Apr 2015 Mon 02:39 am

Translation is not enough to understand it, better check this links

 

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_299

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_297

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_300

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_302

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_305

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_311

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_325

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_327

http://www.turkishclass.com/turkish_lesson_328

Adam25 liked this message
5.       raydin
135 posts
 06 Apr 2015 Mon 03:05 pm

 

Quoting KediNero

 

It have no meaning in English.

 

Nerede olduğunu biliyorum. I know where you are - I know where he / she / it is.

Evde olmadığınızı bilmiyordum. I didnt know that you are not at home.

Nerede olduğumu biliyor musun? Do you know where I am?

 

some more examples:

Kim olduğun belli

Konuştuklarımızı hatırlıyor musun?

Konuştuğumuz gibi

Ne söylediği anlaşılmıyor

Nereye gittiği belli değil

Nereye gittiğini biliyorum

Buraya geldiğiniz iyi oldu.

 

 

 

Buraya geldiğiniz iyi oldu. in that sentence would it be okay to say

buraya gelmeniz iyi oldu... does it mean the same thing?

Adam25 liked this message
6.       gugukkusu
126 posts
 07 Apr 2015 Tue 01:25 am

 

Quoting raydin

 

 

Buraya geldiğiniz iyi oldu. in that sentence would it be okay to say

buraya gelmeniz iyi oldu... does it mean the same thing?

 

Yes, they mean the same thing. In fact, gelmeniz sounds even better gramatically. They are both equally used in daily speech though.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
E-T: It´s one of the things on my bu...
denizli: hmmm I ... think there are suffixes ... nor ... But I know wha...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
TLC servers hacked, all user emails & pass...
alerque: This sites entire user database seems to have been hacked, I´m ...
T-E
og2009: ...
Individually Tailored Private Turkish Less...
sumrutemur: Do you want to learn Turkish? Do you want to improve your speaking, wr...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented