Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please help ...to english
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Angy
5 posts
 16 Jul 2006 Sun 09:46 pm

please help me to translate...

bitanam ama yapamiyorum seninle olmak isiyorum su anda olamasmala bunu ümit edıyorum seni çok ama çok seviyorum seni sensiz yasamak bir kader olsa gerek ama bunu istemiyorum herzaman seni sevecegim

thanks a lot...

2.       oreniyorum8
137 posts
 16 Jul 2006 Sun 10:32 pm

bitanam ama yapamiyorum seninle olmak isiyorum su anda olamasmala bunu ümit edıyorum seni çok ama çok seviyorum seni sensiz yasamak bir kader olsa gerek ama bunu istemiyorum herzaman seni sevecegim

my one & only (my love) i cant do it. i want to be with you. i cant do it now. I hope i love you so much but i love you and i cant live without you. this is my future and i will love always love you.

Im sorry if its not 100% but i gave it a shot

3.       Actionary
36 posts
 16 Jul 2006 Sun 10:44 pm

bitanam ama yapamiyorum seninle olmak isiyorum su anda olamasmala bunu ümit edıyorum seni çok ama çok seviyorum seni sensiz yasamak bir kader olsa gerek ama bunu istemiyorum herzaman seni sevecegim

*** First, we have to translate it into Turkish. A very very poor Turkish was used in this message :S

Bitanem, ama yapamıyorum. Seninle olmak istiyorum şu anda. Olamaz ama hâlâ bunu ümit ediyorum. Seni çok ama çok seviyorum seni. Sensiz yaşamak bir kader olsa gerek ama bunu istemiyorum. Her zaman seni seveceğim.

------

(But) My only one, I can't do it. I want to be with you at the moment. This is impossible but still I hope that. I love you very much. A life without you must be my fate, but I don't want that. I will always love you.

4.       Angy
5 posts
 16 Jul 2006 Sun 11:12 pm

thank you very much

5.       Actionary
36 posts
 16 Jul 2006 Sun 11:34 pm

Sure.

6.       snowhite
441 posts
 17 Jul 2006 Mon 12:40 am

a question ??

why do all Turkish men need to know every day this do you love me? dont forget me!

they cant all be insecure surley

7.       MrX67
2540 posts
 17 Jul 2006 Mon 12:42 am

everythings nice in limits,even to say i love you or to ask do you love me??Love is a sure feeling,and if theresn't sure,then not easy to say its love

8.       snowhite
441 posts
 17 Jul 2006 Mon 12:46 am

mrx67

thats very true, but when you know there is love you should be sure, do you agree?

9.       MrX67
2540 posts
 17 Jul 2006 Mon 12:50 am

Quoting snowhite:

mrx67

thats very true, but when you know there is love you should be sure, do you agree?

i'm sure as my name about that snowwhite,to replaying nice words ofcourse nice and to hear nice words about love to,but things can be bored sometime when gets more then enough,if thats love even

10.       snowhite
441 posts
 17 Jul 2006 Mon 01:00 am

yes, like you say now and again to say i love you it is very good it makes you feel secure, it was a question and you have replyed perfect

so in turkish you would say, be sure of my love for you it is forever ?

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented