Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Short sentences Turkish to english.. Please..
1.       Cehe
45 posts
 23 Apr 2015 Thu 12:16 am

Napiyon uğursuz özledim seni

Biyerlerin acik kalmis

Ben cok mutsuzum yaa bunun caresi var mi?

Hep atik 
Cok uzun oldu bu kelimeyi duymayali

Devreler yaniyor bazen

Sanci malum

Sorun degil yaa

Sinirlerim bozuldu

Hiç calisasim burada kalasim yok

Yaptik hepsini öksürük fena

Oksurdukcede bogazim aciyo

Olum yeni gördüm msjini

Yok bee bileğin agridi

Napalim iste yapariz biseyler

Kendime hayrim yok

Özledim len buralarda göt çok anasini satayim

2.       Faruk
1607 posts
 26 Apr 2015 Sun 10:55 am

 

Quoting Cehe

Napiyon uğursuz özledim seni

What´s up you ill-omened, I miss you

Biyerlerin acik kalmis

You have some parts left open

Ben cok mutsuzum yaa bunun caresi var mi?

I´m so unhappy. Is there a cure for it?

Hep atik 

 Always quick (he/she is)
Cok uzun oldu bu kelimeyi duymayali

It´s been a long time since I´ve heard this word

Devreler yaniyor bazen

I blow a fuse sometimes (slang, to get angry)

Sanci malum

I´s an ache, obviously

Sorun degil yaa

No problem!

Sinirlerim bozuldu

I got pissed off

Hiç calisasim burada kalasim yok

I have no desire to work, or stay here

Yaptik hepsini öksürük fena

I did all. This cough is terrible

Oksurdukcede bogazim aciyo

My throat hurts when I cough

Olum yeni gördüm msjini

Man, I´ve just seen your mesage

Yok bee bileğin agridi

No, your wrist had an ache

Napalim iste yapariz biseyler

So, we can do something

Kendime hayrim yok

I´m not even good for myself

Özledim len buralarda göt çok anasini satayim

I missed you. There are many a***oles here.

 

 

mira 25 liked this message
3.       Cehe
45 posts
 26 Apr 2015 Sun 08:04 pm

çok teşşekurler {#emotions_dlg.rolleyes}

4.       Cehe
45 posts
 26 Apr 2015 Sun 08:04 pm

çok teşşekurler {#emotions_dlg.rolleyes}

5.       Cehe
45 posts
 27 Apr 2015 Mon 06:36 pm

çok teşşekurler {#emotions_dlg.rolleyes}

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don´t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented