Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T to E + attempt
1.       denizli
970 posts
 23 May 2015 Sat 03:33 am

If anyone gets the chance...

1.

22 Eylül 2012´de Yener, Teşekkürler albümünün son video klibinin çekimlerini gerçekleştirdiğini duyurdu ve klip çekimlerinde çekilen fotoğraflardan bazılarını paylaştı.

On the 22nd of September, Yener’s Teşekkürler Album’s last video clip’s reality was announced and the footage was pulled and some of which was shared.

2.

İlerleyen günlerde klip çekilen şarkının "Dön Bana" olduğu açıklandı.

In the following days, the pulled clips of the song "Dön Bana" were explained.

3.

1 Ekim 2012´ye gelindiğinde Kemal Doğulu yönetmenliğinde Amsterdam´da çekilen klip yayınlandı.

 

On the 1st of October 2012, with Kemal Doğulu directing in Amsterdam, the clip was broadcasted.



Edited (5/23/2015) by denizli

JNQ liked this message
2.       JNQ
465 posts
 23 May 2015 Sat 09:41 am

Çekmek should be translated with ´taken´ if it´s about photographs or video´s. Fotoğraf çekmek = to take a photo. 

(Much like Belgian Dutch where they would say ´een foto trekken´ which Dutch people would never say.)



Edited (5/23/2015) by JNQ

serkanhan34, ahmet_a1b2 and denizli liked this message
3.       JNQ
465 posts
 23 May 2015 Sat 09:41 am

.



Edited (5/23/2015) by JNQ

4.       denizli
970 posts
 27 May 2015 Wed 11:23 pm

I´m wondering what this could mean?

Hepinizi çokta

5.       KediNero
418 posts
 31 May 2015 Sun 08:45 pm

 

Quoting denizli

I´m wondering what this could mean?

Hepinizi çokta

I think it mean nothing, where did you saw that?

 

We could say hepinizi çok seviyorum, but hepinizi çokta {#emotions_dlg.think}



Edited (5/31/2015) by KediNero

6.       denizli
970 posts
 01 Jun 2015 Mon 07:14 am

Thankyou - I think someone was in a rush when they wrote that.

7.       JNQ
465 posts
 01 Jun 2015 Mon 08:54 am

If you google çokta you get a lot of results (çokta tın?), but it is in no dictionary. Seen the fact that it gets so many results, it must mean something. Maybe it´s something bad so nobody wants to answer it.

denizli liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented