Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Music, Singers and Lyrics

Turkish Music, Singers and Lyrics

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Teoman´s new album
1.       trip
297 posts
 14 Jul 2015 Tue 12:09 pm

Merhabalar! I have just discovered Teoman´s new album, "Eski Bir Rüya Uğruna." I like it very much and am busy trying to translate songs. Here´s one I found especially difficult, "Seninim Son Kez." I think part of the problem is that it is very poetic, but I am also puzzled by things like the placement of "üstünde" in the first and fifth stanzas. It seems like it goes with the line that comes after it, but both Teoman and İrem Candar take a breath after "üstünde," so I´m sort of confused. ... And what are "blood flowers"? ... Bana sizin yardımınız lazım. ... Teşekkürler!

Seninim Son Kez – I Am Yours a Final Time

güzelsin ama garipsin de diye – When I first saw you, I thought,
düşünmüştüm seni ilk gördüğümde – “You are beautiful but also strange.”
elinde kartpostallar, üstünde – There were postcards in your hand,
kan çiçekleri vardı sanki teninde – And blood flowers on your clothes, as if on your skin.

elveda sevgilim, diyorsun – “Farewell, my darling,” you say,
gideceğim ardıma bakmadan – “I will go without looking back.”
bu uzlaşmaz iki kalp bizim – These two unreconciled hearts are ours, 
yaralarını yarıştıran – Making their wounds compete.

sen bana rüzgar içimde – To me, you are the wind inside me.
eser, coşarsın derimde – You blow, you become violent on my skin.
karanlıkta evine – In the dark, I came to your house
soyundum geldim son kez – And undressed a final time.

sen bana düşman içimde – To me, you are the enemy inside me.
kanar akarsın derimde – You bleed, you run down my skin.
karanlıkta evine – In the dark, I came to your house.
geldim, seninim son kez – I am yours a final time.

soğuksun çünkü kırılgansın diye – When I first saw you, I thought,
düşünmüştüm seni ilk gördüğümde – “You are cold because you are easily offended.”
elinde gitarın, üstünde – Your guitar was in your hand, 
gökkuşağı vardı gözlerinde – There was a rainbow over you, in your eyes.

kör olmuştum ışığından o zaman – Then, I became blind from its light.
yavaş yavaş görüyorum – Gradually I am seeing.
göze alıp sensizliği şimdi – Now I am taking the chance of being without you
seni terkediyorum – And leaving you.


YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=gihrN6BzBOg

Izlesene: http://www.izlesene.com/video/teoman-ft-irem-candar-seninim-son-kez-official-audio/8271072

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked