Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Meaning of 2 sentences
1.       matdamon
74 posts
 17 Aug 2015 Mon 04:38 pm

Herkese Merhaba,

Masumiyet diye mükkemel filmini izledim.

Şu parçaya ait şu iki cümleyi çevirmeye çalışıyorum ama başaramıyorum:

 

00:32 - 00:38 : Bu sebeple, siz büyüklerimden kalan ömrümü burada geçirebilmem hususunda yardım dilemekteyim.

3:46 - 3:57 : Daha dur bakalım. Görmeden, bilmeden... Çıkıp bir dene! Baktın olmuyor, bildiğini yap. Haksız mıyım? Çekinme. Haksızsam haksızsın de!

 

Denemem :

 

00:32 - 00:38 : That is why, I implore your help regarding my right to spend my life here.

I don´t understand "siz büyüklerimden kalan"

 


3:46 - 3:57 : I can´t translate anything, it looks really colloquial ..

 

Anyone can help me {#emotions_dlg.bigsmile}?

 

2.       gugukkusu
126 posts
 17 Aug 2015 Mon 08:10 pm

Siz büyüklerimden, kalan ömrümü burada geçirebilmem hususunda, yardım dilemekteyim.

 

I´m asking for your -my elders- help, on the subject of my spending my life here.

 

Daha dur bakalım. Görmeden, bilmeden... Çıkıp bir dene! Baktın olmuyor, bildiğini yap. Haksız mıyım? Çekinme. Haksızsam haksızsın de!

 

Hold on. (wait a minute, don´t rush). Without seeing, without knowing anything... Go ahead and try your luck!. If you realize it´s not working, then do whatever you want (what you think is true). Am I not right? Don´t hesitate. Correct me if I´m wrong.( Say you´re wrong to me if I´m wrong)

matdamon liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
harp00n: Emniyet ... ... bu; cehenneme yolculuk olacak.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented