Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
dögru yada yanlıs for my travel
1.       mrichard
16 posts
 05 Sep 2015 Sat 03:07 pm

Little simple sentences please to be sure.

??? in fact, here i am not sure.{#emotions_dlg.confused}

 

One moment please I am going to ask my friend = Bekle,lutfen, Arkadaşım soracağım.

I goıng to try to order .... - .... ben buyurmak çalışıyacağım here can we use infinitive verb before ´´ verb futur´ like in english or not and why.

The travel was long - ???

I / we are happy to be here.  - ???

Have you got children? çocuklariniz var mı?

I have got a boy / girl  -  Ben bir oğlum/ kızım var 

His name ıs .... - o adı 

How old are they / how old is she?  

She is 2 ?   o Iki yaşında

are you married?     ???

You have got a beautiful dress -  bir bır güzel elbise var.

Do you want something? -  Bir şey istiyorsun

And you? -  ve sen

Which gifts do you want?  - Hangi heyide(ler) istiyorsun?

Could you give to children these gifts, please?  - ????

Not enough, désolé? ???

You know, is it difficult for me - ???

Because I don´t practise it a lot -  ???

For example ... I can´t to speak about my job, ect ...? -  ???

 

Thank you very much it is a big help and very importante for my travel., REALLY;

THANK YOU BYEBYE

 

2.       Dana Tarkan
41 posts
 05 Sep 2015 Sat 05:36 pm

Hi

Please wait me one moment, I´ll ask my friend :

Lütfen bir an bekle beni, arkadaşımı soracağım.

The travel was long :

Seyahat uzun oldu.

We are happy to be here :

Burada olmak için mutluyuz.

I´m happy to be here :

Burada olmak için mutluyum.

Have you got childrens?

Çocuklarınız var mı ?

I have got a girl/boy.

Bir kızım var/bir oğlum var.

His name is ...

O adı ....

How old are they?

Onlar kaç yaşındalar?

How old is she?

O kaç yaşında?

She is 2 years ago.

O iki yaşında.

Are you married?

Evli misin?

Do you want something?

Bir şey istiyor musun?

And you ?

Ya sen ?

Which gifts do you want?

Hangi hediyeler istiyorsun?

You know it´s difficult for me.

Bilirsin, benim için zor.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don´t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented