Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Need urgent help with e2t translation
1.       fnaddd
5 posts
 26 Sep 2015 Sat 03:35 am

Hi turkishclass community! 


I stayed with a wonderful host in istanbul and i am hoping that i can leave them with a turkish letter before i go back to my home city tomorrow. It is quite long but if any of you would help me translate the following to turkish i would be ever so grateful. The letter is as such:


"Honestly i had no intention of saying this in turkish before yesterday but i hope all of you will be able to understand what i am saying. I am sorry that i am unable to make personal messages to each of you due to the limited time i had to translate this but please be assured that these words came from the bottom of my heart.

Firstly, thank you for inviting me in your lovely home. When i first contacted Betul asking if there was anything good for me to do during bayram, i did not expect that you would invite and accomodate me for the entire week. I was a little skeptical at first as i barely knew Betul but my heart told me to believe in the kindness of strangers. This is the best decision i have made in Turkey thus far.

Secondly, I may be a little quiet and not as expressive so i may come across as unappreciative but i hope all of you know that i so very grateful for every single thing that you have done for me. From bringing me around, to introducing me to delicious homemade turkish food and for the knowledge and fun times shared. I could not have asked for more.

Lastly, i want you to know that in my prayers, i always ask from Allah that He places people in my path that will lead me closer to Him and i believe that coming to Istanbul and meeting your family is one of the answer to this prayer mine.

With that, i hope this will be the start of a beautiful friendship insya Allah and that all of you will like my gift. It is nothing special but may it be beneficial to all of you.

Add reply to this discussion

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented