Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to E
1.       Dana Tarkan
41 posts
 08 Oct 2015 Thu 02:26 pm

Bisküvili Rulo Pasta


Tarifi İçin Malzemeler


1 buçuk paket petibör bisküvi
(300 gram),3 yemek kaşığı kakao,
1 su bardağı süt,
2 yemek kaşığı eritilmiş tereyağı(50 gram). Dövülmüş findik 
Süslemek için isteğe bağlı süslemeler



İçi için;


2 buçuk su bardağı süt,1 çay bardağı irmik,1 çay bardağı toz şeker,1 paket vanilin.


2.       JNQ
465 posts
 08 Oct 2015 Thu 02:52 pm

Roll cake with biscuits

Ingredients for the recipe:

Half a packet of Petibör biscuits
300 gram/ 3 tablespoons of cocoa
1 waterglass of milk
50 grams/ 2 tablespoons of melted butter
Crushed hazelnuts
Whatever you like for decoration

For the filling:
2 half waterglasses of milk (I don’t understand this, isn’t that just 1 waterglas??)
1 teaglass of semolina
1 teaglass (granulated) sugar
1 packet of vanilla

 

****

This is really not so hard to disect with Google Translate.

 

Don´t you just love "Petibör" (Petit-Beurre) biscuits? {#emotions_dlg.bigsmile}

 

 

defacto and Dana Tarkan liked this message
3.       Dana Tarkan
41 posts
 08 Oct 2015 Thu 05:09 pm

So You Translated It From Google Translate ? Ok No Problem

Thank You {#emotions_dlg.rolleyes}

I Think (2 buçuk) = 2 cup and half

JNQ liked this message
4.       denizli
960 posts
 08 Oct 2015 Thu 06:49 pm

 

Quoting Dana Tarkan

...

I Think (2 buçuk) = 2 cup and half

 

Yes, I think you´re right.

JNQ and Dana Tarkan liked this message
5.       JNQ
465 posts
 08 Oct 2015 Thu 11:18 pm

 

Quoting Dana Tarkan

So You Translated It From Google Translate ? Ok No Problem

Thank You {#emotions_dlg.rolleyes}

I Think (2 buçuk) = 2 cup and half

Of course {#emotions_dlg.bigsmile} silly me. It´s a good thing I stay away from the kitchen mostly haha

Yes some Google and some Tureng combined with some lessons from TC will go a long way {#emotions_dlg.bigsmile} 

 

defacto liked this message
6.       JNQ
465 posts
 20 Oct 2015 Tue 12:15 pm

 

Quoting Dana Tarkan

So You Translated It From Google Translate ? Ok No Problem

Just to make sure: Google is fine as long as you don´t want to translate sentences with verbs. Single words or idioms are fine but avoid Google if you want to translate a sentence.

 

Dana Tarkan liked this message
7.       denizli
960 posts
 20 Oct 2015 Tue 04:51 pm

 

Quoting JNQ

 

Just to make sure: Google is fine as long as you don´t want to translate sentences with verbs. Single words or idioms are fine but avoid Google if you want to translate a sentence.

 

 

I agree google translate isn´t great between English/Turkish and it makes a lot of mistakes. But I use it anyways, it gives an approximate translation. I like when you press on the speaker, that lady sounds very nice in Turkish. I wonder if she´s real.

Dana Tarkan liked this message
8.       EmineNur
95 posts
 20 Oct 2015 Tue 07:51 pm

 

Quoting denizli

 

 

I agree google translate isn´t great between English/Turkish and it makes a lot of mistakes. But I use it anyways, it gives an approximate translation. I like when you press on the speaker, that lady sounds very nice in Turkish. I wonder if she´s real.

 

Oh oh i´ve never took attention of this option. I didn´t know That we can hear in Google translation, that´s great. 

But yeah Google is à very bad translater ahah 

9.       EmineNur
95 posts
 20 Oct 2015 Tue 07:51 pm

 

Quoting denizli

 

 

I agree google translate isn´t great between English/Turkish and it makes a lot of mistakes. But I use it anyways, it gives an approximate translation. I like when you press on the speaker, that lady sounds very nice in Turkish. I wonder if she´s real.

 

Oh oh i´ve never took attention of this option. I didn´t know That we can hear in Google translation, that´s great. 

But yeah Google is à very bad translater ahah 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
Leo S: Fasten your seatbelts this is going to be one hell of a ride.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
A┼ča─č─▒daki c├╝mlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kas─▒m
Leo S: "E─čer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented